好为事端
hào wéi shì duān
喜欢惹事生非。
hào wéi shì duān
喜欢惹事生非。
пословный:
好 | 为事 | 事端 | |
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
1) являться (такой-то) службой, быть (таким-то) делом
2) wèi офиц. по делу о... (вступительная формула после названия пишущего учреждения или лица в отношениях, приказах, докладных записках, дипломатических нотах и т. п.; обычно в перевод не включается или заменяется названием документа либо соответствующим обращением) |
1) дело (неприятное), инцидент, авария, неприятность, неприятное происшествие
2) причина [инцидента], повод [к событиям]
|