好睡
hǎoshuì
сладких снов, спокойной ночи
hǎo shuì
good nightв русских словах:
соня
м, ж разг. 好睡的人 hàoshuìde rén; перен. (вялый человек) 委靡不振的人 wěimǐ bùzhèn de rén
примеры:
你尽劳苦一天, 黑夜还不好好睡是?
весь день работал не щадя сил, а теперь ещё и поздней ночью не спишь как следует?
好睡!
Good night!
别胡思乱想了。好好睡觉吧。
Stop imagining things. Have a good sleep instead.
关于「好睡族」…
О Сонном племени...
「好睡族」在剑冢的南边。
Они обитают к югу отсюда.
现在他可以好好睡了。
Он сейчас мирно спит.
那你为什么不好好睡觉呢?
Почему вы не спите больше?
没错。晨星城出事了。现在我的晨星城全城都陷入了噩梦之中。我都已经好几天没能好好睡上一觉了。
Да. Данстар... Мой Данстар попал под проклятье ночных кошмаров. Я уже сколько дней не спал толком.
做得好,小伙子。之后就交给我们了。到兵营吃点东西,好好睡一觉,这是你应得的。
Молодец, сынок. Дальше мы справимся сами. Ступай в казарму, поешь и отдохни немного. Ты это заслужил.
没错。晨星出事了。现在我的晨星全城都陷入了噩梦之中。我都已经好几天没能好好睡上一觉了。
Да. Данстар... Мой Данстар попал под проклятье ночных кошмаров. Я уже сколько дней не спал толком.
他大概无法掌控自己的力量。喝了我制作的药水,他可以暂时好好睡一会儿。
У него есть силы, но не знаю, сможет ли он их контролировать. Сейчас он спокойно спит, после отвара, который я ему на ночь даю.
睡吧,孩子。好好睡觉才能长高高。
Спи, деточка, спи. От сна здоровей будешь.
洞没有,砰!洞。巴特想看,巴特看没有,只好睡。坏蘑菇,头昏。
Ее не было, а потом бум - и была! Барт хотел увидеть... Но не увидеть, а спать. Потому что злые грибы!
该死的兔子…我真想好好睡一晚!
Ой, зараза... Ой, я б вздремнул!
~哞!~现在别去打扰赛尔伦大人。他这段时间都在忙着研究,这个可怜人都几个月没好好睡一觉了!
~Му-у-у!~ Не беспокой господина Телирона. Он так занят своими исследованиями, что уже несколько месяцев не может выспаться.
滚滚波涛迎面而来的感觉真好。今晚或许能好好睡上一觉了!
До чего ж люблю на волнах качаться. Глядишь, ночью высплюсь как следует наконец!
温暖的灵魂,高贵的姿态。孩子,你救赎了自己。好好睡吧,亲爱的。
Благородный жест доброй души. Ты исправил свои ошибки, дитя. Спи спокойно, милый.
昨晚好好睡了四个小时。
Вчера ночью удалось поспать целых четыре часа.
在这里真的没能好好睡觉。前哨基地真的需要一些床。
Тут почти невозможно спать. Нужно больше кроватей.
唉,我这一阵子本来希望能好好睡一觉的。
Ну вот, про спокойный сон в ближайшее время можно забыть.
不错,有地方好好睡个觉可以让大家提振精神。
Мне нравится. Теперь людям есть где прилечь. Это поднимет им настроение.
现在我们可以好好睡觉了。你知道的,因为、呃,我们不会被绑架,或是被换成机器人。
И теперь мы все можем спать спокойно. Ну, потому что... э-э... нас не похитят и не заменят на роботов.
为了迎接您的代表团,我们在城市广场举行了游行和盛会。我们载歌载舞直到天明。现在让他们好好睡一觉吧。
Мы провели парад на городской площади в честь вашей делегации. Ночь была длинной, пусть отдыхают.