好行小慧
_
[be fond of using petty cleverness] 好炫耀小聪明
hǎo xíng xiǎo huì
爱耍小聪明。hào xíng xiǎo huì
[be fond of using petty cleverness] 好炫耀小聪明
群居终日, 言不及义, 好行小慧, 难矣哉。 --《论语·卫灵公》
hào xíng xiǎo huì
喜欢卖弄小聪明。
论语.卫灵公:「群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!」
爱耍小聪明。
примеры:
好行小慧
быть хитрым на выдумки; уметь идти по линии наименьшего сопротивления; ловко делать лёгкие дела, не требующие особого искусства
пословный:
好行 | 小慧 | ||
способности к выдумкам
|