如饥似渴地学习
rújī sìkě de xuéxí
с ненасытной жаждой изучать; быть голодным до учёбы; жадно учиться, ненасытно изучать
примеры:
如饥似渴地阅读
жадно читать
如饥似渴地读书
с жадностью читать книги; глотать книги
我如饥似渴地一本接一本读着这些书。
Я глотаю эти книги быстро, одну за другой.
巫师没有注意到你。她的眼里只有前方为她所控制的旋转着的传送门。传送门像排水口一样,如饥似渴地吸收上升的海水。
Заклинательница вас не замечает. Она смотрит лишь на вихрящийся портал прямо перед собой. Он жадно втягивает в себя морскую воду, подобно воронке.
迪卡德·凯恩是一位对知识如饥似渴的学者,他甚至为此奉献了自己的一生。他是庇护之地最伟大的众英雄们的老朋友,大家都喜欢跟他说话,听他讲故事。一个又一个世间的危难最后都在他的指导下得以化解。只要迪卡德一发声,你最好要留步且听他一言。
Неутомимый исследователь Декард Каин посвятил свою жизнь поиску знаний. Он – мудрый советчик, искусный рассказчик и друг величайших героев Санктуария, который не раз приходил им на помощь в трудную минуту. А когда он начинает свой рассказ, лучше всего просто постоять и послушать.
пословный:
如饥似渴 | 地学 | 学习 | |
учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение, изучение; обучение; учебный
|