威猛
wēiměng
грозный, лютый, свирепый, внушающий страх; мощный, величественный
Вся мощь
wēiměng
[powerful and bold] 威武勇猛
威猛无比的战士
wēi měng
威武勇猛。
三国志.卷三十六.蜀书.张飞传:「初,飞雄壮威猛,亚于关羽。」
文明小史.第四十五回:「黄抚台先称赞俄罗斯武官形容如何魁伟,气象如何威猛。」
weī měng
bold and powerfulwēiměng
brave and fierce; domineering1) 威武勇猛。
2) 威严凶猛。
частотность: #33940
примеры:
不过,我看到维库人会饮用一种叫做风暴蜜酒的特殊饮料。那是一种战斗饮料,可以让他们变得更加高大威猛。
Но у меня есть план. Я видел, как эти врайкулы перед боем пьют свой волшебный отвар – они его зовут штормовым медом. Это какой-то особый боевой эликсир, который делает их больше и сильнее.
最威猛的巨兽骑士引领进攻,冲破无数长矛和坚固路障,就好像它们是纸糊丝制的。
Атаку ведут самые яростные всадники-громилы, которые проламываются через вздыбленные пики и прочные укрепления, словно через бумагу и шелка.
目标生物获得连击异能直到回合结束。(它能造成先攻与普通战斗伤害。)威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则受影响的生物再获得践踏异能直到回合结束。
Целевое существо получает Двойной удар до конца хода. (Оно наносит боевые повреждения как на этапе Первого удара, так и на этапе обычных повреждений.) Свирепость — То существо также получает Пробивной удар до конца хода, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
于本回合中,防止将造成的所有战斗伤害。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则改为于本回合中,防止将由对手操控的生物造成之所有战斗伤害。
Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу. Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вместо этого предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу существами под контролем ваших оппонентов.
威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,你可以将龙爪攫视同具有闪现异能地来施放。(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放之。)结附于生物所结附的生物得+2/+0且具有先攻异能。
Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вы можете разыграть Хватку Дракона, как если бы у нее был Миг. (Вы можете разыграть ее при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и имеет Первый удар.
巨石齐落对每个不由你操控的生物各造成1点伤害。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则生物本回合不能进行阻挡。
Град Булыжников наносит 1 повреждение каждому существу не под вашим контролем. Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, существа не могут блокировать в этом ходу.
威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则锋疆乳齿象进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Свирепость — Мастодонт Пограничья выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
本回合中,所有能阻挡目标生物的生物皆须阻挡之。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则该指定为目标的生物获得不灭异能直到回合结束。
Все существа, способные блокировать целевое существо в этом ходу, делают это. Свирепость — То существо получает Неразрушимость до конца хода, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
目标由你操控的生物与目标不由你操控的生物互斗。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则所影响之由你操控的生物在互斗前得+2/+2直到回合结束。
Целевое существо под вашим контролем дерется с целевым существом не под вашим контролем. Свирепость — Прежде чем то существо под вашим контролем дерется, оно получает +2/+2 до конца хода, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
目标生物获得连击异能直到回合结束。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则受影响的生物再获得践踏异能直到回合结束。
Целевое существо получает Двойной удар до конца хода. Свирепость — То существо также получает Пробивной удар до конца хода, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
你获得5点生命。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则改为你获得10点生命。
Вы получаете 5 жизней. Свирепость — Вместо этого вы получаете 10 жизней, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
你每操控一个生物,便抓一张牌。威猛~你每操控一个力量等于或大于4的生物,便获得4点生命。
Возьмите одну карту за каждое существо под вашим контролем. Свирепость — Вы получаете 4 жизни за каждое существо с силой не менее 4 под вашим контролем.
威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则本回合伤害不能被防止。猛烈飞斩对目标生物或牌手造成2点伤害。
Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, повреждения не могут быть предотвращены в этом ходу. Свирепый Выпад наносит 2 повреждения целевому существу или игроку.
将目标生物移回其拥有者手上。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则你可以抓一张牌。如果你如此作,则弃一张牌。
Верните целевое существо в руку его владельца. Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вы можете взять карту. Если вы это делаете, сбросьте карту.
死触威猛~每当蛮荒传人攻击时,若你操控力量等于或大于4的生物,则蛮荒传人得+1/+1直到回合结束。
Смертельное касание Свирепость — Каждый раз, когда Наследник Дебрей атакует, если вы контролируете существо с силой не менее 4, Наследник Дебрей получает +1/+1 до конца хода.
展示你牌库顶的八张牌。你可以将其中一张生物牌放进战场。将其余的牌置入你的坟墓场。威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则改为你可以将其中两张生物牌放进战场,而非一张。
Покажите восемь верхних карт вашей библиотеки. Вы можете положить на поле битвы находящуюся среди них карту существа. Положите остальные карты на ваше кладбище. Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вы можете положить на поле битвы две карты существ вместо одной.
哦不!他们比你∗还要∗威猛!
О нет! Они ∗гораздо∗ более накачанные, чем ты!
无比威猛的战斧,就连西格德本人都会爱不释手。干得好。
Дивный боевой топор, с которым не погнушался бы пойти в бой сам Сигурд.
像他那样强壮威猛的男人喜欢像她这样唱着歌的杨柳细腰?家园森林之外的世界还真是奇怪啊,秘源猎人。
Такой сильный и могучий мужчина предпочитает певчую худышку? Как все странно за пределами родного леса, искатель Источника.
嘉斯蒂尼娅女王对抗叛军!矮人王族的形象高大威猛!
Королева Юстиния выступает против повстанцев! Правящая династия гномов не сдается!
嘿,别靠太近啊,威猛先生。
Эй, не так близко, мистер Крепыш.
如果你的铁骑缺少马匹,何不用威猛的大象来碾压并恫吓敌人?
Если для твоих кавалеристов не хватает лошадей, то почему бы не использовать слонов для сокрушения и запугивания врага?