娇弱
jiāoruò
нежный, субтильный; хрупкий
娇弱的体格нежное сложение
jiāoruò
[delicate] 娇小柔弱, 多指惹人生怜的女子
jiāo ruò
娇嫩柔弱。
如:「她那娇弱的身子做不来粗重的工作。」
jiāo ruò
delicatejiāoruò
pretty but physically weak; delicate柔嫩纤弱。
частотность: #26395
в русских словах:
нежный
4) (хрупкий) 脆弱的 cuìruòde, 娇弱的 jiāoruòde
субтильный
娇弱的 jiāoruòde, 脆弱 的 cuìruòde
примеры:
娇弱的体格
нежное сложение
…我哪里有这么娇弱,吹点风就嗓子哑了。
Хочешь сказать, что я слабачка? От небольшого ветерка у меня сразу горло разболелось?
是啊,他的身体以一种非常令人不安的方式扭曲着——这里就用不着什么娇弱造作的词汇了。他正在极度恐怖的痛苦中死去,而你还在脑子里跟自己的领带对话。
Да, его тело корчится в совершенно неприглядной манере, не поспоришь. Он умирает кошмарной и мучительной смертью, а ты разговариваешь с галстуком в своей голове.
警督担心最后的结果就是你去瞎摆弄他汽車上那对娇弱的可折叠前灯。它们可是他的宝贝。
Лейтенант опасается, что это приведет к грубым манипуляциям с его хрупкими складными фарами. Они ему дороги.
她很娇弱,但是也很迷茫。一切都被毁掉了。
Она нежная — но потерянная. Сломанная под внешней оболочкой.
西迪力加湖畔的美丽花园跟鲍克兰宫殿一样,在精灵战争中受到极大破坏。率领重建工作的费拉蒙虽然尽了最大努力,还是没能保存其中几种最娇弱的植物。现在这处花园是十分受廷臣欢迎的出游地点,种满了云杉、橄榄树、鲍克兰橡树、玫瑰丛、杜松、杜鹃,当然还有葡萄藤。
Прекрасные сады на озере Сид Ллигад, как и боклерский дворец, пострадали во время войн с эльфами. Мастер Фарамон, который руководил реставрационными работами, делал все возможное, но некоторых нежных растений спасти не удалось. Сейчас это популярное среди придворных место развлечений украшают ели, оливковые деревья, боклерские дубы, розовые кусты, можжевельник, рододендроны и, разумеется, виноград.
妮娜夫人曾经把纤细娇弱的花草种在这里。它们的芳香都还能在空气中闻到…
Госпожа Нина сажала здесь мелкие нежные цветы и травы. Их аромат, можно сказать, еще витает в воздухе...
中毒而且,嗯,被袭击了。我觉得我像自己的肠子一样娇弱...
На меня напали, потом, оххх, отравили... Как же кишки крутит...