子作业
_
subjob
zǐ zuò yè
subjobпримеры:
兢兢业业地为国家和人民工作一辈子
work conscientiously for the nation and the people all one’s life
作业时穿合身的衣服,扣好所有的口子包括袖口,防止缠绕在移动部件。禁止戴戒指、珠宝及手表
Осуществлять работу необходимо в подходящей одежде, застегнутой на все пуговицы, включая манжеты, для предотвращения затягивания одежды в движущиеся элементы механизмов. Запрещается одевать кольца, ювелирные украшения и наручные часы.
пословный:
子 | 作业 | ||
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|
1) заниматься производственной деятельностью, работать; работа; рабочий, производственный; действовать, оперировать,
2) задание (школьное)
3) будд. благие дела (поступки), слова и мысли
|