守护者宝宝
_
Детеныш крылатого стража
примеры:
<宝地守护者检查了你。>
<Служительница хранилища осматривает вас.>
圣剑谷中聚集的挑战者们为宝库守护者准备了许多献礼。
Претенденты, собравшиеся в долине Меча, принесли с собой дары, чтобы преподнести их стражам хранилища.
除此之外,为了帮助你面对接下来的试炼,我会为你的神器附上宝库守护者的力量。愿它在需要的时候帮你克服难关。
Еще я наделю твой артефакт силой смотрителя хранилища – она поможет в предстоящих испытаниях. Надеюсь, в час нужды моя сила пригодится.
要想进入宝地,你必须为两个守卫宝地的守护者收集供品。我之前把供品藏了起来,以防被弃誓者夺走,因为他们是禁止进入宝地的。
Чтобы попасть в хранилище, нужно сделать подношение двум его смотрителям. Я спрятала их от раскольников, поскольку для них доступ в хранилище запрещен.
权力珍宝:辩护者护臂
Знаки Силы: боевые наручи воздаятеля
在海加尔山,海加尔的守护者曾经设法找到并操控了其中一颗宝珠。我们也必须这么做。希望我们能透过宝珠,窥探古加尔巢穴的动静。
Стражам Хиджала удалось найти один такой шар и понять, как он действует. То же надлежит сделать и нам. Мне нужен такой шар – тогда я смогу заглянуть в логово ЧоГалла!
пословный:
守护者 | 宝宝 | ||
1) маленький ребёнок, младенец
2) малыш (ласково)
|