官方代表团
_
delegation of authority
delegation of authority
примеры:
因为我们并非官方代表团的成员…
Мы не официальная делегация...
这个代表团的成员都是政府官员。
The members of this delegation are all government officials.
尼弗迦德的官方代表在这做什么?
Что здесь делает делегация Нильфгаарда?
这我的搭档的个人行为,并不代表rcm官方。
Мой напарник, разумеется, говорит исключительно от своего лица, а не от имени ргм.
“这不代表rcm官方的意见,”警督还是埋头记着。
«Это не является официальной позицией ргм по данному вопросу», — замечает лейтенант, не отрываясь от своих записей.
我很乐意接待您的代表团。他们让我对我们双方的未来有了更多期待。
Я рад был принять вашу делегацию. Их слова убедили меня, что у наших наций большое будущее.
“这种行为代表了rcm对联盟伙伴的∗官方立场∗吗?”他向警督转过身。
«Такое поведение отражает ∗официальную позицию∗ ргм по отношению к партнерам из Коалиции?» — поворачивается он к лейтенанту.
“咳咳。”警督稍微放下了手中的笔记。“这里发表的意见和言论不代表rcm的官方立场。”
«Кхм». Лейтенант на секунду отрывается от своих записей. «Озвученные здесь мысли не отражают официальной позиции ргм по этому вопросу».
我这位∗不寻常∗同事的立场不代表官方政策。我希望你能理解——rcm不会选择站在哪一边的。
Мнение моего ∗эксцентричного∗ коллеги не отражает официальной позиции ргм. Надеюсь, вы понимаете, что ргм не занимает ничью сторону.
пословный:
官方代表 | 代表团 | ||
делегация, миссия; представительство
|