定光油儿
_
磨光屁股。 比喻坐了很久。 崇祯本金瓶梅·第七十八回: “韩姨夫与花子繇, 隔门先去了; 剩下伯爵、 希大、 常峙节, 坐个定光油儿不去。 ”
dìng guāng yóur
磨光屁股。比喻坐了很久。
崇祯本金瓶梅.第七十八回:「韩姨夫与花子繇,隔门先去了;剩下伯爵、希大、常峙节,坐个定光油儿不去。」
пословный:
定光 | 光油 | 油儿 | |
1) масло, жир
2) нажива (за чей-то счет); лакомый кусок; незаконный доход
|