定性睁睛
_
定下心神, 睁开眼睛。 西游记·第三十一回: “长老现了原身, 定性睁睛, 才认得是行者。 ”
dìng xìng zhēng jīng
定下心神,睁开眼睛。
西游记.第三十一回:「长老现了原身,定性睁睛,纔认得是行者。」
пословный:
定性 | 睁 | 睛 | |
1) определять качество (характер); профилировать; качественный; профилирующий; твёрдого (определённого) качествами
2) стабильная природа
3) юр. квалификация преступления
|
гл. открывать, раскрывать (глаза)
|
сущ. хрусталик (глаза); глазное яблоко; глаз
|