家宅花园
_
1. приусадебный сад; 2. приусадебный огород
1. приусадебный сад; 2. приусадебный огород
примеры:
我们把凯姆家花园池塘里的水抽干了,一个暗门出现了。它通向何处呢...?
Мы выпустили воду из пруда в саду Кемма, и на дне обнаружился люк. Куда же он ведет?..
{Esse clytie…Hyn vrae breinne gardd? } [这些花圃…也配叫皇家花园?]
{Esse clytie... Hyn vrae breinne gardd? } [Эти грядки... И это называется королевский сад?]
人鱼熟知自己珊瑚家园的各处蹊径:平时,每座暗礁都可当作花园;战时,每座暗礁都能用作要塞。
Мерфолки отлично знают все изрезанные границы своей коралловой родины. Каждый риф для них — плодородный сад в дни мира, а во времена войны — убежище и крепость.
пословный:
家宅 | 花园 | ||
жилище, дом
|