宾东
bīndōng
1) по восточную сторону от гостя (почётное место)
2) гость и хозяин
3) наёмник и наниматель
古代主人的坐位在东,客人的坐位在西,因此称宾与主为宾东(多用于幕僚和官长,家庭教师和家长,店员和店主)。
bīn dōng
1) 古代主人的坐位在东,客人的坐位在西,因此称宾主关系为「宾东」。
老残游记.第十六回:「乡下老儿听说官司可以了结无事,就擅专一回,谅多年宾东不致遭怪。」
2) 宾客之东。
仪礼.乡饮酒礼:「主人降席,立于宾东。」
语出《仪礼‧乡饮酒礼》:“主人降席,立於宾东。”后用以称宾客与主人。
bīndōng
trad. guest and host
примеры:
宾东面答拜 | зять совершает ответный поклон, обратившись лицом на восток |