密树
mìshù
заросли, чаща [деревьев]
枝叶茂密的树;浓密的树林。
в русских словах:
примеры:
在丛密树林的暗淡光线里
в сумраке густого леса
茂密树林既提供了遮阳树荫、栖息处所,也让致命猎手有了可乘之机。
Лесные кроны дарят тень, убежище и повышенный риск внезапной смерти.
「就算翼牙龙能驱逐云彩,它们也得屈服于地上的茂密树林。」 ~烈阳帝国弓箭手马休兹
«Даже птеродон, прогоняющий облака из своего неба, должен поклониться великому лесу внизу». — Мауис, лучник Империи Солнца
「不过,就算翼牙龙能驱逐云彩,它们也得屈服于地上的茂密树林。」 ~烈阳帝国弓箭手马休兹
«Но даже птеродон, прогоняющий облака из своего неба, должен поклониться великому лесу внизу». — Мауис, лучник Империи Солнца
一年前,我们正与一队骑士追踪一支松鼠党部队的残部。那是在盛夏的上庞塔尔山谷的浓密树林里,天气既乾又热。萨琪亚是斥候之一。
С год назад вместе с дружиной рыцарей мы преследовали разбитый отряд скоятаэлей. Густой лес в долине верхнего Понтара, середина лета, сухо, жарко. Саския ехала впереди, в разъезде.
植树密度
густота посадки
密密的一片树木
стена деревьев
后来又有一段时间,大地上的人们失去了过去。他们试图向下探索,寻找已经被遗忘的东西。古树树洞的另一端,过去的秘密凝结成了宝藏。
Со временем люди континента утратили воспоминания о прошлом. Они спускаются исследовать глубины в поисках того, что позабыли. По ту сторону полого древнего дерева секреты вчерашнего дня стали сокровищами настоящего.