对簿
duìbù
1) подвергаться допросу (на суде)
对簿公堂 - предстать перед судом
2) сличать с книгами (реестрами)
подвергаться допросу
duìbù
〈书〉受审问:对簿公堂。duìbù
[confront the accused with his accuser] 受审问
大将军使长史急责广之幕府对簿。 --《史记·李将军列传》
对簿公堂
duì bù
簿,文状,即现代的起诉书。对簿指依据文状加以审问,期能经由勘察而符于事实。后乃将狱讼受审称为「对簿」。
史记.卷一○九.李将军传:「广未对,大将军使长史急责广之幕府对簿。」
duì bù
to confront sb with accusation
written charge in court (in former times)
to take sb to court
duì bù
(书) (受审讯或质讯) confront sb. with witness; be tried at courtduìbù
1) try at court
2) face a charge
受审。簿,狱辞的文书,犹今之起诉状。受审时据状核对事实,故称对簿。
примеры:
我将与他对簿公堂。
Я буду с ним судиться.