对针
_
亦作“对针”。
1) 比喻密切相符,吻合。
2) 照应。
примеры:
针对
направить острие против кого-чего
针对…说
заметить по адресу
针对…而说
сказать по адрес
[锋芒]针对...
быть направленным своим остриём на что-либо
矛头针对
be spearheaded at
针对…(而)说
заметить по адресу
有针对性的
дифференцированный подход; адресный/конкретно ориентированный подход
针对…的意见
высказывание в адрес
针对这种情况
заострить внимание на создавшейся обстановке
针对目前情况
in view of existing situation
针对性别的承诺
обязательства, взятые в связи с гендерными вопросами
针对的恐怖活动; 针对…的恐怖活动
террористический акт против кого-чего
针对 的恐怖活动
террористический акт против кого-чего
把皮鞋对针缝上
стачать ботинки
针对…的恐怖活动
террористический акт против кого-чего
针对妇女的项目
проект в интересах женщин
针对…的恐怖行动
террористический акция против кого-чего; террористическая акция против кого-чего
针对 的恐怖行动
террористическая акция против кого-чего
针对罪犯的办法
подход, «ориентированный на правонарушителей»
“针对罪行的”办法
подход, «ориентированный на правонарушение»
针对的恐怖行动; 针对…的恐怖行动
террористическая акция против кого-чего
她这话是针对你说的。
Это она про тебя сказала
针对具体国家的制裁制度
режим санкций в отношении конкретных государств
这些话不是针对你说的。
These remarks are not aimed at you.
针对这个问题发表意见
высказать свое мнение по этому вопросу
针对不同性别群体的研究
научные исследования по гендерным проблемам
主要针对儿童和青少年的
Предназначен главным образом для детей и подростков
针对特定任务的应急规划
планирование операций миссии с учетом конкретных обстоятельств/вариантов обстановки
(针对某个问题的)全面目标
общая цель
这个条约不针对任何第三国。
Данное соглашение не направлено ни на одну из третьих стран.
他针对对他的指控提出“无罪”的抗辩。
He entered a plea of “not guilty” to the charges filed against him.
针对性别的行为和暴力威胁
акты угроз и насилия, нарушающие принцип равноправия между мужчинами и женщинами
针对目前情况采取适当措施
take appropriate steps according to existing circumstances
针对儿童特点组织课外活动
organize extracurricular activities keeping in mind the special characteristics of children
绣花针对大铁梁,大小各自有用场。
Дела есть большие и маленькие, каждое по-своему полезно.
针对着这种情况要找一条出路
нужно искать выход, применяясь к данной обстановке
针对着你的问题进行(加以)解释
дать разъяснение по поводу твоего вопроса
开发署针对艾滋病毒/艾滋病的政策框架
концептуальные основы для действий ПРООН по борьбе с ВИЧ/СПИД
针对胎儿性别进行的选择性人工流产
избирательный аборт, обусловленный полом плода
俄罗斯推出了针对欧盟的制裁措施
Россия ввела санкции, направленные против Евросоюза.
演习不针对第三方,不与当前地区形势挂钩
Актентировать внимание на неагрессивном характере действий сил в отношении третьей страны, и отсутствии связи с текущей обстановкой в регионе
他的发言是泛指一般情况,不是针对某一个人的。
His statement refers to people in general, not to anyone in particular.
老师的批评是泛指所有学生,不是针对某个人。
The teacher’s criticisms are directed over all, not at anyone in particular.
针对不同的消费人群,公司采取了不同的销售策略。
По отношению к различным группам потребителей фирма использует к различные тактики продаж.
针对土著人民的歧视和种族主义问题总统委员会
Президентская комиссия по борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении коренных народов
针对残疾人的社区服务和当地生产的助残技术产品国际讨论会
Международный семинар по общинному обслуживанию и производным на местах протезам для инвалидов
关于紧急情况下针对性别的保健办法的欧洲会议:妇女的现实情况
Европейская конференция по теме "Гендерные подходы к вопросам охраны здоровья в чрезвычайных ситуациях: реальное положение женщин"
负责武装冲突中针对妇女的性暴力问题秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам сексуального насилия и вооруженным конфликтам
根据美方的情报,俄军在叙境内发起的空袭并非针对伊斯兰国。
По данным американской разведки, авиаудары российских войск в Сирии направлены отнюдь не против Исламского государства
他所有的活动都是针对不过“病区”线而留在“健康区”可这件事好不容易
Вся его деятельность направлена на то, чтобы не перейти черту, за которой начинается "зона болезни", и удержаться в "зоне здоровья". А это ох как нелегко!
针对俄罗斯的制裁措施和俄回应行动的后果是导致各类商品价格上涨的原因。
Направленные против России санкции и ответные меры в результате стали причиной резкого повышения цен на товары.
全球渔业可持续发展,特别针对公海的非法、未报告和无管制捕捞的执法问题
устойчивое развитие глобального рыбного промысла, с особым вниманием к мерам борьбы с НРП в открытом море
由于(针对)发展中国家森林面积的退化和恶化的情况,联合国制定了关于减少排放量的合作计划。
Программа сотрудничества Организации Объединенных Наций по сокращению выбросов вследствие обезлесения и ухудшения состояния лесов в развивающихся странах
针对洋冒进的错误, 全会强调要做到综合平衡, 基本建设必须积极而又量力地循序进行
что касается ошибочного курса погони за западом, то на пленуме была подчеркнута необходимость достиж
针对恐怖分子突破外围包围圈或从封控地区出逃的企图,联合部队各分队采取积极行动对其进行火力摧毁
при попытке прорыва террористами внешнего кольца блокирования или выхода из блокированных районов, нанесением огневого поражения и активными совместными действиями воинских частей, подразделений ОГВ(с) осуществляется их уничтожение
拉丁美洲和加勒比区域采取经济、社会和法律措施打击种族歧视特别是针对弱势群体的种族歧视专家讨论会
Семинар эксертов по вопросу об экономических, социальных и правовых мерах борьбы против расизма с уделением особого внимания уязвимым группам
针对那些还没有像美国一样开放市场的国家,像中美商贸联合委员会这样的机制就是用以消除关税和贸易壁垒的场合。
Для тех стран, у которых еще нет такого открытого рынка как в США, механизмы вроде Китайско-американской объединенной комиссии по делам торговли выступают площадками для отмены таможенных пошлин и торговых барьеров.