寻找控制板
_
Найти плату управления
примеры:
找到避难所科技北区控制板
Найти плату управления для северного сектора
找到避难所科技东区控制板
Найти плату управления для восточного сектора
找到避难所科技东北区控制板
Найти плату управления для северно-восточного сектора
你不觉得我们应该专心寻找其他的控制方块吗?
Не думаешь, что надо бы сосредоточиться на поиске оставшихся управляющих кубов?
需要时间扫描数据,寻找方法控制古神的腐化。
Требуется время, чтобы изучить данные и найти способ, как сдержать порчу Древнего бога.
你不觉得我们应该专心寻找其他的控制魔方吗?
Не думаешь, что надо бы сосредоточиться на поиске оставшихся управляющих кубов?
抱歉,你来对付这个,我去寻找正确的控制方式。
Простите! Разберитесь с ней, а я попытаюсь найти нужный переключатель.
紧急程序下,控制板会存放在反应炉室。去那里找。你应该找得到。
Аварийные процедуры предписывают хранить такие платы в зале реактора. Поищите там.
阿玛蒂亚女士?你...你控制了他?你竟然堕落至此,在他那里寻找庇护?
Владычица Амадия?! Ты... ты овладела им? Как можно было пасть так низко, чтобы искать убежища в этом?
有人被困在88号避难所里面需要帮助。我必须找到控制板,这样才能救她。
Какая-то женщина заперта в Убежище 88 и просит о помощи. Чтобы освободить ее, мне нужно найти плату управления.
你听到了吗?他失去了控制老鼠的能力,而且在寻找村民的事情上毫无进展。
Вот оно как? Он потерял контроль над крысами и больше не может искать пропавших жителей!
鞋印是他的,你能从那双眼睛里看出来,他无法控制住那闪烁的目光,似乎在寻找什么……
Те отпечатки принадлежат ему — ты видишь это по рыскающим движениям его глаз...
嗯,确认你控制了烈焰使者以后,在沃德伦的那些塔楼顶层寻找领主并消灭他。
Приручи Огнедышащего и обыщи верхушки всех башен Волдруна. Тан должен скрываться где-то там.
进入法力熔炉寻找控制台,将控制台上的读数拓在这个卷轴上。我们必须确认这些符号的来源。
Иди в манагорн и взгляни на панель управления. Скопируй ее показания на этот свиток как можно точнее. Мы должны подтвердить наши подозрения относительно этой технологии.
我们和亚历山大的灵魂交谈。他告诉我,我们应该用搜索岛屿寻找相应的魔法,以触发控制学院入口的机关。
Мы говорили с призраком Александара. Он сказал мне, что нужно отыскать на острове магическое устройство, которое приведет в действие рычаг, открывающий вход в Академию.
当我解除那诅咒,一股震波将会横扫整个战场,一波纯粹、无法控制的力量将会找寻宣泄的出口。一旦它找到了,将会产生一道反魔法力场。
Когда я сниму проклятие, над полем боя прокатится волна чистой неконтролируемой силы, которой будет нужен выход. А затем возникнет сильное поле антимагии.
有人被困在88号避难所里面需要帮助。她要我解开保全系统封锁,这样才能进到反应炉区域内,而我必须先找到控制板。
Какая-то женщина заперта в Убежище 88 и просит о помощи. Она попросила меня отключить блокировку и спуститься в реакторный зал, где можно найти плату управления.
趁着维库人的军队陷入混乱,我们发动反攻吧!带上鱼叉控制器前往尼弗莱瓦,在靠近村子的悬崖上寻找最北端的鱼叉房。
Пока врайкулы пребывают в замешательстве, мы должны нанести удар! Отнеси этот механизм управления гарпуном в Ниффлвар и найди там самую северную гарпунную башню на обрыве.
她觉得她能控制他,但她错了。像他那样的家伙迟早会打破自己的镣铐。必须彻底铲除他。所以我才要寻找阿纳瑟玛之刃,只有这件武器才能杀掉他。
Она думает, что может управлять им. Она ошибается: подобное создание всегда найдет способ разбить свои оковы. Его нужно уничтожить. Для этого я и занялся поисками частей Анафемы – это единственное, что может покончить с ним.
为了得到完美的水晶来驱动我们的奥术装置,沙纳尔神殿的德莱尼人会挖穿整座山脉去寻找。不幸的是,我们已经失去了神殿的控制权——那些萨格雷背叛了我们。
Дренеи из храма Шанаара в свое время добывали в этих горах кристаллы, которые служили источниками энергии для наших магических устройств. Увы, храм теперь потерян для нас из-за предательства саргераев.
萨罗迪恩告诉我说,你成功地关闭了法力熔炉:布纳尔。他希望能如法炮制地关闭法力熔炉:库鲁恩,因此下令寻找拥有控制水晶的人。我们已经查明工头希兰娜掌管着控制水晶。
Талодиен рассказал нам, что тебе удалось отключить манагорн Бнаар. Он ожидает, что здесь произойдет то же самое, и просил нас высмотреть, у кого находится кристалл для доступа к панели управления. Мы уверены, что кристалл доступа находится у надзирателя Сейланны.
重云的纯阳之体终于得到了控制,但重云也知道了试胆大会的怪异事件都是人为引起的事实。然而你们并不甘心,在重云的建议下,你们分头行动,继续寻找妖邪的踪影…
Чистая энергия Ян наконец взята под контроль, но теперь Чун Юнь понимает, что странные события во время Испытания смелости были подстроены людьми. Никто из вас пока не готов сдаться, и по предложению Чун Юна вы разделились и продолжаете искать следы демонов...
пословный:
寻找 | 控制板 | ||