封臣
fēngchén
вассал, феодал в подчинении сюзерена
fēng chén
baron; vassalfēngchén
vassalв русских словах:
подвассал
〔名词〕 (中世纪的)封臣(领有封地并有自己的家臣
примеры:
你与其他吸血鬼的关系,就如同主君与他的封臣一样。
Как король для своих подданных, так и ты для других вампиров.
老布兰王现在连拐杖都握不稳。据我所知,他连封臣的名字都记不清…要团结各大家族,对他可太难了。
Король Бран - немощный старец. Из того, что я слышал, он даже не помнит имен своих вассалов... Так что вряд ли что-то получится с объединением.
一场可怕的诅咒笼罩在费克岛和岛上的高塔。半年之前,为了躲避尼弗迦德军队,维瑟拉德领主将自己的宫廷搬到岛上。纵然饥荒横扫遍地,这位威伦之主却仍然沉迷享乐,不顾封臣的死活。众神因此决定惩罚他,给他施加诅咒。一天,一支老鼠组成的大军涌入高塔,吞食一切,包括维瑟拉德,他的庭臣,以及私人法师亚历山大。
Крестьяне из Велена попросили чародейку Кейру Мец снять проклятие с острова Коломницы и башни, которая на нем располагалась. За полгода до описываемых событий на острове укрылся от нильфгаардцев владетель Всерад. Когда весь край страдал от голода, Всерад купался в роскоши и на страдания своих подданных не обращал ни малейшего внимания. Боги послали ему достойное наказание: Всерада вместе со всем его двором съели мыши. Там же сгинул его придворный чародей Александэр.
这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
The vassal swore that he would be loyal to the king forever.