封闭区域
_
closed region
замкнутая ближняя инфракрасная; замкнутый область; замкнутая область
closed region
в русских словах:
закрытая зона
封闭区域
примеры:
我认为其中记载了进入要塞封闭区域的方法。
Я надеюсь, в них будут указания на то, как попасть в закрытые помещения крепости.
我认为其中记载了进入城寨封闭区域的方法。
Я надеюсь, в них будут указания на то, как попасть в закрытые помещения крепости.
下水道深层区域几年前就被封闭了,但指挥官弗恩有把万用钥匙。
Нижний уровень каналов закрыт, но у Верна, командира отряда, был универсальный ключ.
至今还没有人能够下去找回他的遗体……东帝国贸易公司封闭了那个区域,避免其他的惨剧发生。
Никто никогда так и не смог спуститься в шахту и забрать его тело... Восточная имперская компания закрыла этот участок, чтобы больше трагедий не было.
区域封锁武器;禁区武器
СО для блокирования района
区域封锁地雷;禁区地雷
мина, устанавливаемая для изоляции (воспрещения использования) района
区域封锁火炮地雷;禁区炮投地雷
мина, устанавливаемая с помощью артиллерийской системы для изоляции (воспрещения использования) района
笼养派畜牧(本学派在《人类饲养与照护》中有非常深入准确的介绍)指的是将数个雄性与雌性个体养在封闭、限制的空间中,并永久提供空气、食物与水。这种畜牧放式与放山畜牧不同之处在于,人群不能离开繁殖区域,终其一生都被圈养。
Клеточное разведение, чрезвычайно подробно и точно описанное в работе "Разведение человеческого стада", предусматривает размещение нескольких мужских и женских особей в замкнутом ограниченном пространстве, с постоянным доступом к воздуху, воде и питанию. От разведения способом т.н. свободного выпаса оно отличается тем, что стадо не покидает территорию разведения и все время содержится в неволе.
пословный:
封闭区 | 闭区域 | ||