射到
_
shoot/fire at
shèdào
shoot/fire atв русских словах:
зайчик
〔阳〕 ⑴заяц ①解的指小表爱. ⑵(日光射到反光物体上所产生的)光点, 光影. ~и на стене 墙上反射出来的日光点.
примеры:
月光射到地上
лунный свет льётся на землю
炮弹没有射到战豪
снаряд не долетел до окопов
拿着这个控制器去找到尼弗莱瓦的大炮,然后用它把你自己发射到瓦加德去。把你的好消息告诉索雷克。哦,当然了,你可以留下那个控制器。
Отнеси эту штуку к большой пушке в Ниффлваре и отправь себя в Валгард. Доложи о своем успехе Зореку. Кстати, пульт управления можешь оставить себе!
在你从联盟手中营救酋长和我们时,工头戴姆维克建了这台火箭弹射器。它能将我们直接发射到对面的大岛,避开鲨鱼肆虐的海峡。
Пока ты <занимался/занималась> спасением вождя и всех нас от Альянса, штейгер Промоках соорудил вот эту ракетную пращу, чтобы перебросить нас через этот кишащий акулами пролив прямо на остров.
预言者迦玛兰,阿塔莱和哈卡莱巨魔的领袖,获得了一小部分夺灵者哈卡的血液。他们将其注射到绿龙的体内,用以制造大量血液,好把哈卡召唤到我们的世界里来。
Джаммалан Пророк, вождь племен Аталай и Хаккари, получил небольшую порцию крови Хаккара Свежевателя Душ. Теперь они вводят эту кровь зеленым драконам, и в их телах аккумулируется новая кровь, пригодная для призыва Хаккара в наш мир.
我已将我的剧毒合剂注射到菜瓜之中,你可千万别吃啊!
Я впрыснул в дыни ядовитую смесь, так что не вздумай их есть!
攻击激素已经做好了,我想让你把它注射到本金身上。
Зелье агрессии готово, и я прошу тебя ввести его Бенджину.
我们以前就用它们来通讯。它可以把我们的样子投射到附近的其它水晶上,从而看到水晶另一端的人,并且还能和彼此沟通。
Когда-то мы общались с их помощью. Они проецировали наши образы на другие кристаллы, чтобы нас могли видеть и слышать те, с кем мы хотим пообщаться.
她蜷缩在上面的浮空城里,将她的影子投射到这座曾经神圣的神庙上。
Она прячется в некрополе над нами, накрывая этот некогда священный храм тенью своей ненависти.
这是什么可怕的陷阱?圣光被直接反射到她的身上!
Что это за кошмарная ловушка? Свет отражается прямо на нее!
我会将我的灵魂投射到殿内以便引导你,但击败盘踞在其中的邪恶力量是你的任务。
Я могу поместить в эти покои свою проекцию, чтобы направлять тебя, но бороться со злом придется тебе.
找到姆扎克以及它的穹顶。那里面的机械能够读出卷轴的内容,并把文字反射到方块上。
Найди Мзарк и его звездный купол. Там машинериумы прочтут Свиток и возложат знание на куб.
我看看……啊!这个设计图教人如何让弩箭射到目标后释放出一股电击伤害。
Посмотрим... О-о! На этой схеме показано, как сделать болт, который бьет током при попадании.
找到扎克和它的穹顶。那里的机关会读出卷轴的内容,并把文字反射到方块上。
Найди Мзарк и его звездный купол. Там машинериумы прочтут Свиток и возложат знание на куб.
1.25秒后,狂鼠发射到空中。在空中,你可以通过移动来控制着陆地点。狂鼠在3.75秒后落地,对附近的敌人造成890~~0.04~~点伤害,并激活临别礼物。狂鼠在5秒后重新出现在风暴大厅,并且移动速度提高150%,直到解除坐骑。
После паузы в 1.25 сек. Крысавчик взлетает в воздух верхом на ракете. Пока ракета находится в воздухе, можно передвигать точку приземления.Крысавчик приземляется через 3.75 сек., нанося 890~~0.04~~ ед. урона находящимся рядом противникам и активируя «Полный хаос». Спустя 5 сек. Крысавчик появляется в Зале Штормов и получает бонус к скорости передвижения в 150%, пока не покинет транспорт.
发射到空中,着陆时对敌人造成伤害
Взлетает в воздух и наносит урон в области приземления.
以前大家对其他人种知之甚少的时候,奥西登国家把西奥帝国称之为尚恩帝国。那是一个原生而又充满神秘的国度,你可以把所有对异域的幻想投射到它身上。关于它的传说一直持续着,很多人仍然以为‘尚恩’是个真实存在的地方。
Шао — так называли Солийскую империю в Окциденте, когда об этом народе было еще мало что известно. Варвары, чужаки, воплощение Иного. Готовый объект для самых экзотических фантазий. Сказания о них все еще живы, и многие до сих пор думают, что Шао существует.
警督紧紧地捏着鼻梁,灯光反射到他的镜片上,让他看上去像是个正在紧张手术过程中的外科医生……
Лейтенант устало потирает переносицу. Лучи света отражаются в его очках, делая его похожим на хирурга в самом разгаре сложной операции...
空气中弥漫着一股咸咸的味道,还有海鸥和贼鸥在哭叫;沙砾在作响,还有破瓶子在闪烁着绿光。但是你的目光总会回到那耀眼的光斑,无论被反射到什么地方,都发散着褪色的丰饶……
В соленом воздухе носятся крики чаек и поморников; в хрустком песке поблескивают осколки зеленого бутылочного стекла. Но снова и снова твой взгляд возвращается к всполохам света, к их повсеместному великолепию...
你发誓自己能够感觉到工人阶级的光明未来从杰曼尼·爱凡客的巨大微笑里映射到你的脸上!革命让你的脚趾都期待地弯曲起来。
Ты готов поклясться, что светлое будущее рабочего класса отражается от широченной улыбки Эй-Камона и слепит тебя! Под ложечкой посасывает от предвкушения революции.
其实也没有∗那么∗稀有。只是红色,或者说单色的彩虹常常出现在日出和日落时,这时蓝绿光在照射到水滴之前就散射了。因此也很少有人见过它们。
Ну на самом деле это ∗не настолько∗ редкое явление. Все дело в том, что красная, или одноцветная, радуга обычно появляется на закате или на восходе, когда цвета синего и зеленого спектра рассеиваются, прежде чем достигнуть капелек воды. Не самое многолюдное время.
不过也许我应该回到磁带电脑的话题上。刚才也说过,设备本身非常精细,甚至有些脆弱。人们可以用一种特殊的化学溶液直接在磁带上书写。机器会分析笔迹,操作处理,然后把成果投射到白屏上。那是一种美丽又精致的东西。
Но, наверное, стоит вернуться к разговору о пленочных компьютерах. Как я уже говорил, это устройство было очень элегантным, даже хрупким. При помощи специального химического раствора можно было писать прямо на пленке. Потом машина анализировала написанное, осуществляла вычисления и выводила результат на белом экране. Это было прекрасное изысканное устройство.
太阳渐渐从浪尖升起……每一道光芒都将水花反射到百万个不同的方向。
Солнце медленно поднимается над волнами... Каждый луч света отражается от воды, распадаясь в разных направлениях на миллионы лучиков.
警督紧紧地捏着鼻梁,灯光反射到他的镜片上……
Лейтенант устало потирает переносицу. Лучи света отражаются в его очках...
它的弯臂以青铜板强化,并使用马毛制成的弦,能把重型弩箭射到一哩远。
Плечи, усиленные медными плитками, тетива из конского волоса - эта машина способна забросить тяжелый болт даже на милю.
阁下,那是弩炮。它的弯臂以青铜板强化,并使用马毛制成的弦,能把重型弩箭射到一哩远。一种致命且非常昂贵的武器。
Это баллиста, твое превосходительство. Плечи усилены медными плитками, тетива из конского волоса. Болт летит даже на милю. Смертоносное оружие. И очень дорогое.
我喜欢剑术比赛。说不定今年又射到哪个观众?
Мне-то больше всего нравится, когда из лука стреляют. Может, в этом году опять кого-нибудь застрелят по случайности?
不过,我首先得说说我的故事是怎么开始的,以免未来有人刚好翻到这本笔记。我的挚爱阿丽洁·伊丽丝与家人一同住在一座深谷里头,那儿偏远到九月与三月间都看不到太阳露面。此聚落的所有居民在漫长的冬季月份里头,都只能看到为为的晨光或一片漆黑。不过,不久之后这般折磨就会只存在于回忆当中了!我的发明简单得绝妙无比。我会在附近其中一座山顶安装一座镜子系统,将阳光反射到她家庄园。就这样!哈哈!夜复一夜在帝国学院图书馆研究、钻研算数和炼金术的时间总算值得了!
Но лучше по очереди! Моя любимая Ольга-Элиза живет в родном имении, которое лежит в столь глубокой долине, что с сентября по март солнце в ней никогда не поднимается из-за гор. Все жители деревеньки в это время должны бороться с полумраком. Однако вскоре такая жизнь останется для них лишь неприятным воспоминанием. Мое изобретение гениально в своей простоте. На вершине одной из гор я установлю ряд зеркал, которые будут отражать солнечные лучи в направлении поместья! Ха, все-таки стоило просиживать ночи в библиотеке во время учебы в Имперской академии, чтобы совершенствоваться в математике и алхимии!
有半筒箭都射到它身上了。
В нее всадили полколчана.
气象仪将大气现象的映像,如云,投射到一个圆顶内侧的一种光学装置
An optical device designed to project images of atmospheric phenomena, such as clouds, on the inside of a dome.
刺眼的闪光发光物体反射到电视摄像机上的强光导致的闪光
Glare that is caused by a shiny object reflecting too much light into a television camera.
没有护甲能保护你不被这些箭射到!
От этих стрел доспех не защитит!
她的情感注入了这幅肖相画,现实中她的人格已扭曲,而她的自我试着投射到画上。
Ее эмоциональный фон наложен на портрет, реальность объекта искажена, поскольку эго пытается проецировать себя.
我建议你别乱开枪,免得射到人。
Вам лучше перестать, пока никто не пострадал.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск