射死
shèsǐ
убить стрелой, застрелить
в русских словах:
застрелить
击毙 jībì, 用枪打死 yòng qiāng dǎsǐ, 射死 shèsǐ
смерть от радиационного поражения
辐射死亡, 辐射致死
примеры:
射死叛徒
смерть предателям; расстреливать предателей
射死 哪一个呢?
Кого бы пристрелить?
不是我吹牛,有次我在暴风雪中隔着三百码射死了一头熊。
Не люблю хвастать, но однажды я подстрелил медведя с трехсот ярдов. В грозу.
不是我吹牛,有次我在风暴雪中隔着三百码射死了一头熊。
Не люблю хвастать, но однажды я подстрелил медведя с трехсот ярдов. В грозу.
发射死亡射线会使加兹鲁维的所有摇滚炮台发射一次死亡射线,造成125~~0.04~~点伤害。
При использовании «Лазора смерте» все «Рокетные турели» также используют его, нанося при этом 125~~0.04~~ ед. урона.
摇滚炮台发射死亡射线
«Рокетные турели» используют «Лазор смерте».
我告诉你,每一箭都射死一名敌人。
Своими глазами видел, ни одна стрела мимо не пролетела.
我让那个拿十字弓的家伙射死他的伙伴…然后再让他上吊。
Сперва я приказал арбалетчику застрелить дружка, а потом повеситься самому.
只要“其他人的想法”不是“我一定要射死这家伙”,也许就没问题了。
Ну, если эти другие думают не о том, что тебя нужно убить и закопать, то все нормально.
被水枪射死。我想看看他墓碑上会写什么。
Убит из водяного пистолета. Интересно посмотреть, что напишут на его надгробии.
我不知道是我疑神疑鬼,成了自己实验的受害者,还是真的发生了什么事。兰斯顿今天跑进来这里大喊什么炸弹落下了要“封锁避难所”。他一直又吼又叫,害我头痛欲裂。我受不了了,所以我射他……把他射死了。我想离开控制室,但我们被关住了。我们被关住了吗?我分不清什么是现实了。我的头一直好痛,又一直头昏,一直睡觉。世界毁了吗?兰斯顿是说谎还是在说真话。我不知道该怎么办。也许该是了结的时候了。我想我知道我该做什么。
Не знаю, то ли у меня паранойя, то ли я стал жертвой собственного эксперимента, то ли тут творится какая-то чертовщина. Сегодня сюда прибежал Лэнгстон кричал, что падают бомбы, что нужно "закрыть Убежище". Вопил так, что у меня голова начала раскалываться. Я уже не мог это выносить и поэтому застрелил его... убил. Я пытался выйти из центра управления, но двери заблокированы. Или нет? Я уже не понимаю, что происходит. Голова постоянно болит и кружится, я все время засыпаю. Наш мир уничтожен? Лэнгстон врал или говорил правду? Я не знаю, что делать. Возможно, пора положить этому конец. Кажется, я знаю, как нужно поступить.
射死他们!把他们都射死!
Всех перестрелять!
这整个情况太荒谬了!我现在还没射死他,全是看在你的面子上。
Это все просто смешно! Если бы не ты, я бы уже его изрешетил.
你听说那个阿柏纳西的女儿怎么了吗?被掠夺者给开枪射死了。
Знаешь, что стало с той девочкой Эбернети? Ее застрелили рейдеры.
你再这样乱开枪,迟早把你心爱的东西射死。
Будешь так стрелять, рано или поздно попадешь туда, куда не стоило бы.
我们以前也会以火力扫射死亡爪和超级变种人。那是我们的光荣啊。
Помню, как мы поджаривали когтей смерти и супермутантов. Чудесное было зрелище.