小段
xiǎoduàn
короткая часть; кратковременный, сезонный
小段计划 с.-х. план [сельскохозяйственных] работ на сезон
xiǎo duàn
subparagraphxiǎoduàn
lg. subparagraphв русских словах:
заливка кислоты
(在井中某一小段)注酸液
примеры:
小段计划
с.-х. план [сельскохозяйственных] работ на сезон
我的任务是帮你做好战斗准备。不过看样子你已经在战场上度过一小段时间了。很好。
Мне предписано научить тебя сражаться, но, похоже, тебе уже удалось побывать в настоящем бою. Отлично.
阿坎多尔的果实是我们的救赎,但它现在结的果子数量不足以治愈所有人。为了保障所有难民的生活,我们还得继续依赖魔力一小段时间。
Плоды аркандора – наше спасение, но их недостаточно, чтобы исцелить всех. Еще некоторое время нам будет нужна мана, чтобы беженцы продержались.
一捆结实的绳索。长度足够将某些部位暂时强行捆在一起,但也只能支持一小段时间。
Хоть и короткая верёвка, но ей всё же можно связать вместе некоторые предметы.
这次的一小段旅途,是一场很好的冒险。突然说要走,我也…
У нас с вами выдалось отличное приключение, хоть и короткое. Мне очень жаль, что оно должно прерваться так внезапно...
开个玩笑,这枚玉盘上记载着一小段魔神战争时期的历史,唔,好像是一场两个部族之间的战争…
Шучу. На этом нефритовом диске сохранились записи о событиях Войны Архонтов. Здесь речь идёт о столкновении разных кланов, если я не ошибаюсь.
等我忙完手上的工作,作为回报,请让我也陪你一起…参与你的一小段旅行吧?
Я хотела бы отплатить тебе за добро, когда покончу с работой. Позволишь ли ты мне... Присоединиться к тебе в одном из твоих путешествий?
就是在每盏霄灯上写一小段谜语,谁猜对了谜语,这盏霄灯就归谁。
На фонариках пишутся загадки, а отгадавший получает фонарь, на котором она написана.
发射两团引力电荷,在一小段时间后爆炸,造成范围伤害
Запускает два снаряда, которые коллапсируют через короткий промежуток времени и наносят урон по области.
迅速向前飞行,然后可以在一小段时间内自由飞行
Быстро летит вперед, затем может недолго лететь в любом направлении.
我只在诗人学院待了一小段时间。神童是不需要多少正规教育的。
В Коллегии бардов я пробыл недолго. Настоящему таланту вроде меня обучение ни к чему.
我只在吟游诗人学院待了一小段时间。神童是不需要多少正规教育的。
В Коллегии бардов я пробыл недолго. Настоящему таланту вроде меня обучение ни к чему.
立即传送一小段距离。
Мгновенно переносит Ли-Мин на небольшое расстояние.
疾风步传送一小段距离
«Танец ветра» телепортирует Самуро на небольшое расстояние.
向前冲锋一小段距离
Совершает короткий рывок.
阿塔尼斯的下一次普通攻击立即向前冲锋一小段距离,并攻击敌人2次。
При следующей автоатаке Артанис совершит короткий рывок к цели и нанесет 2 удара.
将古推动一小段距离,并使其移动速度提高25%,持续2秒。
Подталкивает Чо на небольшое расстояние и повышает скорость его передвижения на 25% на 2 сек.
使用暴食后的4秒内,缝合怪可以传送一小段距离到其他目标身边并吞食他们。
В течение 4 сек. после «Заглатывания» Стежок может телепортироваться на небольшое расстояние к другим целям и повторно применять «Заглатывание».
激活后冲锋一小段距离,对沿途的敌人造成275~~0.04~~点伤害,并使他们减速60%,持续1.25秒。
При использовании совершает короткий рывок, нанося 275~~0.04~~ ед. урона и замедляя противников на своем пути на 60% на 1.25 сек.
如果魔噬击中英雄,奥菲娅立刻向后冲刺一小段距离。被动:最大生命值提高15%。
Когда «Хрум» поражает героя, Орфея мгновенно совершает короткий рывок назад.Пассивный эффект: увеличивает максимальный запас здоровья на 15%.
朝鼠标指针方向传送一小段距离,生成2个持续8秒的镜像,并且拥有萨穆罗当前生命值100%的生命,普通攻击对敌人造成11~~0.04~~点伤害。镜像或萨穆罗每对敌方英雄进行一次普通攻击,就能延长镜像的持续时间1秒。每当镜像受到伤害时,它将对自身造成等量伤害,使其受到的伤害加倍。同一时间只能激活最多2个镜像。使用镜像会移除萨穆罗身上的大多数负面效果。
Переносит Самуро на небольшое расстояние в направлении курсора и создает 2 зеркальные копии со 100% его текущего запаса здоровья. Копии существуют 8 сек. и наносят 11~~0.04~~ ед. урона каждой автоатакой. Время существования копий увеличивается на 1 сек. каждый раз, когда они или Самуро поражают героев автоатаками. Копии получают удвоенный урон.Одновременно может существовать не более 2 копий. При использовании «Зеркальная копия» снимает с Самуро большинство отрицательных эффектов.
一小段时间后,使范围内敌方英雄变成植物僵尸,无法攻击和使用技能,同时移动速度降低30%,持续3秒。
После короткой паузы превращает вражеских героев в указанной области в травяных зомби на 3 сек., в результате чего они не могут атаковать и использовать способности, при этом их скорость передвижения снижается на 30%.
激活后传送一小段距离,并冰冻附近的所有敌人。
При использовании телепортирует Джайну на небольшое расстояние и поражает противников поблизости «Окоченением».
击晕目标敌方英雄并挥拳造成319~~0.04~~点伤害并将目标击退,击退过程中打到的敌人将受到319~~0.04~~点伤害且被击退一小段距离。
Оглушает героя противника, наносит ему 319~~0.04~~ ед. урона и отбрасывает его, нанося всем противникам, оказавшимся на пути, 319~~0.04~~ ед. урона и отбрасывая их в сторону.
传送一小段距离。使用该技能不会解除隐形效果
Переносит в указанное место, не нарушая маскировку.
吐出一条鱼,小段时间后爆炸
Выплевывает рыбу, которая через некоторое время взрывается.
激活后传送一小段距离
Телепортирует на небольшое расстояние.
传送一小段距离
Телепортирует Ли-Мин на небольшое расстояние.
激活后传送一小段距离并造成伤害
Телепортирует на небольшое расстояние и наносит урон.
激活疾风步使萨穆罗朝当前面对的方向传送一小段距离。
При использовании «Танца ветра» Самуро телепортируется вперед на небольшое расстояние.
在一小段时间后,冲向敌方英雄并造成450点伤害并将其击飞。
После короткой паузы бросается на вражеского героя, отбрасывая его и нанося ему 450 ед. урона.
使古前进一小段距离
Отталкивает Чо на небольшое расстояние.
周五下午,你们过来的第一天。我听说rcm派人过来了,然后她就来找我:告诉我她要走了。然后我们就有了一小段……交流。
В пятницу днем, когда ты приехал. Я прослышал, что к нам прибыли из ргм, потом она пришла ко мне. Сказала, что уходит. Тогда-то мы и... побеседовали.
不过集会所那一小段,才是让我最感兴趣的。
Но пожалуй, самое интересное - это разговор о Ложе.
就一小段时间。皇帝的法师们帮了我,记忆很快就恢复了。
Только какое-то время. Когда я попала в руки имперских чародеев, память ко мне быстро вернулась.
这枝蜡笔用得只剩一小段了。
The crayon had been worn down to a stub.
进入加速状态一小段时间。
Кратковременное ускорение.
一小段简明精要的章节,告诉了你如何提升装备的转卖价值。
Крайне занимательная главка о том, как увеличить доход от перепродажи снаряжения.
使自己隐身一小段时间。
Ненадолго дает невидимость.
一小段论文,记载着宝石的额外属性和使用方法。
Краткий трактат о необычных свойствах и способах использования драгоценных камней.
隐身一小段时间。
Ненадолго дает невидимость.
为了安全起见,他向东走了一小段路,抵达了圣教骑士的营地。殿下,你可以在那里找到他。这就是我所要说的。
Он отправился на восток, неподалеку отсюда, в лагерь паладинов – где безопасно. Там вы найдете его, ваше королевское высочество. И на сем сказ мой завершен.
听说这儿很久之前有一次驱魔出了错,有一小段时间,一个大恶魔无人能敌。要不是达伊瓦医生,整个死神海岸今天就会跟血月岛看起来差不多。
Говорили, что когда-то давно там провели неудачный обряд экзорцизма, и на несколько коротких мгновений на волю вырвался могущественный демон. Если бы не Доктор Дэва, все Побережье Жнеца могло бы стать таким же, каким стал остров Кровавой Луны.
他哼唱着这首歌的最后一小段:“无火亦无烟,漆黑一片...”
Он в последний раз начинает припев... "Не будет дыма без огня, и воздух потемнел..."
往西走一小段路就会抵达电弧喷射系统。
"Аркджет" недалеко, к западу отсюда.
我忘了,这对你来说只过了一小段时间。
Я забываю, что для тебя прошло совсем немного времени.
他站在那里很久,有一小段时间,浓雾稍微散去。他这才看见那只变种巨兽的轮廓。
Он застыл и долго не сходил с места, а потом туман на пару минут рассеялся. И дед увидел очертания огромного чудища.
今天有意外收获。一名外勤学士从河口找到并带回了一小段植物的根。通常我对这么小的样本不会抱太高期望,但是这段植物的根,有着以往我没见过的药物特性。我不能确定这一段根最终会带来什么帮助,但总是值得实验看看。
Сегодня ко мне попала неожиданная находка. Один из полевых скрипторов принес корешок, который он нашел у устья реки. В обычном случае я бы не стал возлагать на столь малый образец большие надежды, но этот корень демонстрирует удивительные химические свойства ничего похожего мне еще не доводилось видеть. Не знаю, получится ли из этого что-нибудь, но поэкспериментировать определенно стоит.