小眼薄皮
xiǎoyǎnbáopí
1) дорожить мелочами; гоняться за [чужими] вещами; быть алчным
2) несерьёзный (несолидный) вид
xiǎo yǎn báo pí
1) 见识短浅,爱贪小利。
金瓶梅.第七十八回:「你娘与了我些什么儿,他还说象小眼薄皮,爱人家的东西。」
2) 相貌不厚重。
如:「他一副小眼薄皮的模样,你不要轻易相信他。」
【释义】比喻爱占小便宜。
贪小之意。
пословный:
小眼 | 薄皮 | ||