小线
_
flyer
xiǎo xiàn
flyerв русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
针眼太小线穿不进去。
The needle-eye is too small to hold the thread.
这样很好。每一条小线索能把帮助解开那个大谜题。
Отлично. Каждая маленькая деталька дополняет общую картину.
一条有趣的小线索。看看会把我们引向何方。线索总是以一种神奇的方式与其他线索相连——未来出现的线索。
Интересная зацепка. Посмотрим, куда она нас приведет. Зацепки обладают волшебным свойством приводить к другим зацепкам по мере развития событий.
这款faln未来风羊毛帽里的小线框让它呈现出俯冲滑雪者头盔的空气动力学形状,但是没有任何防护功能。它能遮住佩戴者的耳朵和眉毛,从而降低阻力系数。
Тонкий проволочный каркас придает этой футуристической лыжной шапке от «фалн» форму горнолыжного шлема. Но не обеспечивает его защитных свойств. Закрывает уши и брови владельца, чтобы снизить лобовое сопротивление.
让我和这位先生说几句话,好吗?我要追踪一个小线索。
Позволь мне поговорить с этим господином. Есть у меня одна мыслишка.