小行人
xiǎohángrén
ист. сяосинжэнь (помощник шефа протокола, ведавший приемом послов; дин. Чжоу)
примеры:
人行小桥
пешеходный мостик
寂无行人的小巷
безлюдный переулок
要不要来个三人行,小可爱?
Эхе, а как насчет повеселиться втроем, а?
不因小人之攻击而易其行为
не менять своего поведения, несмотря на нападки подлых людей
君子居易以俟命, 小人行险以徼幸
благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем («Чжун-юн»)
自己多加小心点。猎人横行,人人自危。
Берегись. Охотники совсем ошалели, у них каждый на подозрении!
我们沿着常有人行走的小道穿过森林。
We followed a well-beaten path through the forest.
我在海滨人行道上买了一些新颖的小玩意儿。
I bought some novelties on the boardwalk.
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约所设三人小组
Группа трех, созданная в соответствии с Международной конвенцией о пресечении преступления апартеида и наказании за него
他还要求谨慎行事,不希望这场小小的∗咳嗽∗暴动闹得人尽皆知。
Он также настаивал на конфиденциальности. Он не хочет, чтобы об этом небольшом хм... недоразумении стало известно.
石门至荻花洲一带近来多有盗掘犯罪团伙活动,过路行人须多加小心。
В районах Каменных врат и Тростниковых островов были замечены разбойники. Будьте бдительны и осторожны.
就算只是两座桥,也是有不少日常行人的,这里要是出了问题,事情绝对只大不小…
Здесь всего лишь несколько мостов, но через них ежедневно проходит огромное количество людей. Если что-нибудь случится, то это будет настоящая катастрофа.
пословный:
小行 | 行人 | ||
1) пешеход, путник
2) случайный человек, первый встречный, прохожий
3) чиновник, ведавший делами приезжих посланцев (дин. Чжоу — Мин)
4) Синжэнь (фамилия)
|