小软儿
xiǎoruǎnr
слабосильный человек, неженка
xiǎo ruǎnr (变)xiǎo ruǎr
弱小、无力的人。
红楼梦.第八十三回:「奶奶不敢惹人家,何苦拿着我们小软儿出气呢!」
1) 弱小者。
2) 弱点,不足之处。
xiǎoruǎnr
defenseless/weak person
пословный:
小 | 软 | 儿 | |
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
прил.
1) мягкий; эластичный, гибкий
2) мягкий, ласковый, нежный; добрый
3) мягкотелый, слабый, нерешительный; размягчённый, расслабленный; расслабляться, обмякать 4) расслабляющий, разнеживающий, разлагающий; развращающий
5) диал. плохой, слабый (качеством); негодный
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|