尖帽
jiānmào
колпак (на голову)
примеры:
带着可笑尖帽的小丑
клоун в смешном колпаке
今早,一个戴着尖帽子的怪家伙跑来推销一些特别的种子,还声称那是魔法种子。
Сегодня утром заходил странный парень в остроконечной шляпе, пытался продать какие-то особые семена. Клялся и божился, что они волшебные.
他毕生的梦想就是登上一座名叫「尖帽子峰」的雪山。
Он всю жизнь мечтал покорить снежную вершину под названием Колпачный пик.
我最没想到的是,尖帽子峰居然变成了一座小岛!
Но самое невероятное - то, что Колпачный пик оказался крошечным островком!
核心会在尖帽子峰吗?可是…尖帽子峰在哪里呀?我都没听说过这个地方。
Значит, главный метеорит должен быть на Колпачном пике? Но где это? Паймон никогда о нём не слышала.
哦?这就是从前的尖帽子峰吗?变得好小呢。
А? Так это и есть бывший Колпачный пик? Какой он теперь крохотный.
我也是第一次知道。对比书中地图与现在的蒙德地形,我发现,尖帽子峰已经不存在了。
Я тоже слышу о таком впервые. Сопоставив карту из книги с современным рельефом Мондштадта, я обнаружила, что Колпачного пика больше не существует.
那岂不是人人都能登上尖帽子峰了?
Другими словами, любой может покорить Колпачный пик.
莱纳德会高兴吗?虽然尖帽子峰是个意外,但现在的蒙德人在风神帮助下已经能够飞翔了。
Обрадовался бы этому Леонард? То, что случилось с Колпачным пиком, его бы несомненно поразило... Но теперь благодаря Анемо Архонту мондштадтцы могут летать на планерах.