尚武
shàngwǔ
питать пристрастие к военному делу; ставить военное дело превыше всего; придавать военному искусству первостепенное значение
尚武精神 воинственный [дух]
ставить военное дело превыше всего
shàngwǔ
注重军事或武术:尚武精神。shàngwǔ
[emphasize military affairs] 崇尚军事和武术
以雅以南。 --《诗·小雅·钟鼓》。 笺: "周乐尚武, 故谓万舞为雅。 "
尚武精神
shàng wǔ
崇尚武事。诗经.小雅.鼓钟「以雅以南,以钥不僭」句下郑玄.笺:「周乐尚武,故谓万舞为雅。」
唐.杜甫.寄张十二山人彪三十韵:「此邦今尚武,何处且依仁?」
shàng wǔ
to promote a martial spirit
to revere military skills
warlike
set great store by martial qualities; emphasize military affairs
shàngwǔ
esteem martial qualities; emphasize military affairs崇尚勇武或武事。
частотность: #44012
в русских словах:
амазонка
2) 古希腊神话中住在黑海沿岸尚武善战, 多次征伐邻国的妇女
примеры:
尚武精神
воинственный [дух]
最后的试炼即将开始——驭龙赛,海德比武会的价值与尚武精神的完美体现。我要你骑上幼龙,使用鱼叉击败所有竞争者。
Драконобойца – это последнее, самое трудное испытание силы духа и воинской доблести хильд. У тебя будет только твой верховой дракон, гарпун и твое собственное мужество, и тебе нужно будет сразиться в нескольких поединках с нашими сестрами, лучшими из воительниц.
我想进一步了解这个国度中的尚武生命。
Я хочу лучше понять воинственных обитателей этих земель.
如果你能把一个尚武精魂放到灵种里,就像你曾做过的那样,我就可以观察复原过程了。
Если ты поместишь одного из них в дикое семя, как меня, я смогу наблюдать за процессом восстановления.
“另一个世界性的大型文明——梅斯克——他们的肤色太黄太油腻,不能看作是英雄种族。虽说他们确实尚武而且热衷于开疆拓土,但他们的腺体有一点∗毛病∗……”他用手指划过面颊……
«представители еще одной крупной мировой цивилизации — мескийцы — слишком желтые И маслянистые, чтобы считаться героической расой. да, они жестоки И склонны К политике экспансионизма, но У них ∗проблемы С секрецией∗». Он проводит пальцем себе по лицу...
作为 尚武 城邦,其将定期为您提供军事单位。有时甚至会提供您通常无法生产的特色单位。
Этот воинственный город будет регулярно дарить военные отряды. Иногда они будут передавать уникальные войска, которые вы не смогли бы получить по-другому.
表示你想要一位有点肌肉的同伴。询问他是否尚武。
Сказать, что вам нужен кто-то, кто умеет драться. Спросить, есть ли у него подобный опыт.
表示你想要一位有点肌肉的同伴。询问她是否尚武。
Сказать, что вам нужен кто-то, кто умеет драться. Спросить, есть ли у нее подобный опыт.
与其成为朋友後, 尚武 城邦可不时为您提供军事单位。
Дружественный воинственный город-государство будет время от времени передавать вам мощные военные отряды.
祖鲁是尚武民族,喜欢用压倒性的人数优势击垮敌人。
Зулусы – завоеватели. Они сокрушают врагов огромным численным превосходством.