尼斐塞特
_
Неферсет
примеры:
我们占领了尼斐塞特城,但尼斐塞特人又找到了新的力量之源。
Нам удалось захватить город Неферсет, но у противника остался еще один оплот.
拜强大的南风之神希亚玛特所赐,尼斐塞特人变得愈发危险了。
Благодаря Сиамату, могущественному джинну южного ветра, жители Неферсета стали гораздо опаснее.
去找到哈丹队长,获得一切你需要的资料,以便除掉希亚玛特和那些尼斐塞特渣滓。
Разыщи капитана Хадана и узнай у него всю необходимую информацию, чтобы расправиться с Сиаматом и его приверженцами из Неферсета.
我们兵力庞大,但我担心要投入拉穆卡恒和奥西斯全部的托维尔人,才能与尼斐塞特部落一决雌雄。
Армия у нас немаленькая, но, боюсь, для предстоящего решающего сражения с ордами неферсетов нам понадобится собрать всех годных к военной службе толвиров из Рамкахена и Орсиса.
自从尼斐塞特人投向了他们的新主子后,他们就变成了彻头彻尾的异端。
С тех пор как неферсеты стали служить новым господам, они стали еретиками.
到东边的陵墓去,惩罚那些入侵的盗墓贼,在尼斐塞特人进攻纳奥姆之前阻止他们同自己人会合。
Ступай к захоронениям, что находятся к востоку отсюда, и покарай грабителей могил за их святотатственные деяния, иначе они присоединятся к своим собратьям, когда неферсеты атакуют Нахом.
尼斐塞特城防守太严密了。但是,它所毗邻的山峦却无人把守。
Город Неферсет защищен слишком хорошо, а вот о горе, рядом с которой он находится, этого не скажешь.
邪恶的尼斐塞特人洗劫了阿图希特陵墓。他们把神器抢夺一空,将记载着他回忆的石板砸得粉碎。
Гнусные неферсеты разграбили гробницу Атулхета, забрали с собой все могущественные артефакты, какие нашли, и разбили скрижали, на которых были записаны его воспоминания.
我要你潜入敌后的尼斐塞特城,消灭那些尼斐塞特渣滓,把他们的徽记带回来。
Когда ты отправишься в тыл к неприятелю в город Неферсет, я хочу, чтобы ты <собрал/собрала> знаки различия всех мерзавцев, которых убьешь на своем пути.
他正逐渐倾向于避免同奥拉基尔和尼斐塞特开战。他愚蠢地以为这个问题还存在用外交手段解决的可能。
Он хочет остановить войну с Алакиром и неферсетами. Наивно полагает, что конфликт можно разрешить дипломатическим путем...
高阶议会已经做好了对尼斐塞特部落开战的准备。
Верховный Совет готов огласить свое решение касательно объявления войны племени Неферсет.
我来这里调查尼斐塞特的一个强大的新盟友抵达的事情,但是我最亲密的盟友背叛了我,只好放弃了行动。
Я прибыл сюда, чтобы выяснить, что за могучий союзник пришел на помощь Неферсету – но мои же товарищи предали меня и сдали врагу.
到我们上方东边的平台去,查明我未能获得的情报。你千万不要被那些尼斐塞特人发现。也许你可以躲在平台上的大型植物后面,隐藏你的踪迹。
Проберись на расположенную над нами террасу, что к востоку отсюда, и раздобудь сведения, которые я собрать, увы, так и не смог. Но имей в виду, что тебе нужно будет скрываться от неферсетов. Возможно, у тебя получится укрыться за одним из этих больших растений на платформе.
留意尼斐塞特人总是没错的。我能够感觉到就是他们污染了河水。
Не зря мы опасались этих злодеев-неферсетов. Я чувствую, что именно они стоят за теми силами, которые отравили реку.
再到水下去一次,前往深暗洞穴。你可以发现尼斐塞特人正在举行邪恶的污染仪式。
Тебе снова придется отправиться под воду. Отыщи пещеру Глубомрака – там ты встретишь неферсетов, проводящих ритуал осквернения.
我们要趁那些尼斐塞特渣滓有所发现之前赶快行动!
Мы должны действовать быстро, пока неферсеты не догадались, что мы затеяли!
塔赫特被尼斐塞特哨兵抓走了。
Тахета схватили часовые Неферсета.
也许,如果我们让那些尼斐塞特渣滓的注意力分散几分钟,就能获得合适的机会。
Возможно, если мы отвлечем внимание неферсетов хотя бы на несколько минут, у нас будет шанс.
我们在这里的工作完成了,<name>。我们克服万难,阻止了尼斐塞特人进入纳奥姆。
Наша работа здесь закончена, <имя>. Вопреки судьбе мы сумели остановить нашествие Неферсета на Нахом.
他们现在应该抵达尼斐塞特城郊了。
Сейчас они уже должны подходить к окраинам Неферсета.
只要我们打倒黑暗法老塔卡恒,不朽巨神像就会倒下,我们的部队就能开进尼斐塞特城。
Если мы сразим Темного фараона Текана, бессмертные колоссы падут, и наши армии смогут ворваться в Неферсет.
尼斐塞特并非我们的神圣墓穴所面临的唯一威胁。
Неферсеты – не единственная угроза, нависшая над нашими священными гробницами.
尼斐塞特那些不朽的守护巨神像把拉穆卡恒的部队打得溃不成军。
Армия защитников Рамкахена тает на глазах под натиском бессмертных стражей Неферсета.
打败他们的唯一办法就是杀掉尼斐塞特的黑暗法老。
Единственный способ справиться с ними – убить Темного фараона Неферсета.
只要我们向西攻打尼斐塞特城,敌人就会从东边进攻我们的薄弱之处。
Как только мы выступим на запад, чтобы атаковать Неферсет, враг нанесет нам удар с востока, где мы будем наименее защищены.
要想推动对尼斐塞特的战争,我得靠点运气才行。
Я мало преуспел, настаивая на открытой войне с Неферсетом.
据说它就藏在柯塞特小径。我们只希望尼斐塞特的劫掠者还没有找到它。那里正是劫掠领主哈瓦特的地盘,而他又是他们中最残忍的一个。
Судя по всему, он хранится на Тропе Кесета. Нам остается лишь уповать на то, что грабители из Неферсета пока еще не добрались до него. В тех краях орудует предводитель налетчиков Хават – среди них всех, судя по слухам, он самый жестокий.
尽管我们还没有正式开战,尼斐塞特却对侵入他们领地的人毫不手软,不是俘虏就是杀掉。
Хотя формально война еще не объявлена, неферсеты без колебаний захватывают в плен и убивают всех, кто осмеливается зайти на их землю.
我的斥候报告说尼斐塞特计划在南边运送一大批掠来的武器。
Мои разведчики доложили, что неферсеты готовятся перевезти большую партию украденного оружия. Сейчас они к югу отсюда.
我们发现死亡之翼的特使,希亚玛特,正在向尼斐塞特人提供他们新近发现的力量。
Мы установили, что посланник Смертокрыла Сиамат является источником новоприобретенной силы Неферсета.
在尼斐塞特人同死亡之翼签订协议之前,卡文就以残忍著称。他以别人的痛苦为乐,如今更是几近疯狂。
Кавем отличался жестокостью еще до объединения неферсетов со Смертокрылом – теперь же его садизм граничит с безумием.
我们没有进一步的支援。但愿我们能阻止尼斐塞特人的前进。
Больше подкрепления у нас не будет, поэтому остается надеяться, что мы сумеем остановить продвижение Неферсета своими силами.
我们发现尼斐塞特正在沿着他们城市的街道向南游荡。
Неферсетских толвиров заметили на улицах их города к югу отсюда.
这也许不值得大惊小怪,但尼斐塞特并没有被完全消灭。
В этом не было бы ничего подозрительного, если бы неферсетов полностью не истребили давным-давно.
尼斐塞特响应你的号召。
Я покажу тебе могущество Неферсета.
尼斐塞特走上了一条黑暗的道路,不过你也一样!
Мы избрали путь тьмы, но ты ничем не лучше нас!
пословный:
尼 | 斐 | 塞特 | |
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
I fěi прил.
украшенный, разукрашенный; отделанный; прекрасный, изящный, грациозный, элегантный
II собств. 1) fēi геогр. (сокр. вм. 斐律宾, ныне 菲律宾) Филиппины, филиппинский
2) fěi ист., геогр. Фэй (* название местности)
3) fěi, устар. fēi Фэй (фамилия)
|
начинающиеся:
尼斐塞特主宰
尼斐塞特之匙
尼斐塞特之叶
尼斐塞特之靴
尼斐塞特仪祭师
尼斐塞特典狱官
尼斐塞特军械师
尼斐塞特剧毒卫士
尼斐塞特勇士
尼斐塞特占星师
尼斐塞特哨兵
尼斐塞特哨卫
尼斐塞特城失守
尼斐塞特守卫
尼斐塞特守护者
尼斐塞特居民
尼斐塞特强夺者
尼斐塞特徽记
尼斐塞特执行者
尼斐塞特扭刃战士
尼斐塞特折磨者
尼斐塞特护甲
尼斐塞特斥候
尼斐塞特施咒者
尼斐塞特暗法师
尼斐塞特步兵
尼斐塞特狱卒
尼斐塞特疫病使者
尼斐塞特监狱
尼斐塞特蛮兵
尼斐塞特袭击者
尼斐塞特覆灭披风
尼斐塞特诅咒使者
尼斐塞特走私者
尼斐塞特邪鳞猎人
尼斐塞特鞭笞者
尼斐塞特驯蛇人
尼斐塞特高阶守卫
尼斐塞特鳄鱼