屁支支
_
劈哩拍啦的响声。 元·无名氏·鸳鸯被·第二折: “诗云: “展转自寻思, 定要娶娇姿。 ”道姑诗云: “只怕巡更卒, 打的屁支支。 ””
pì zhī zhī
劈哩拍啦的响声。
元.无名氏.鸳鸯被.第二折:「诗云:『展转自寻思,定要娶娇姿。』道姑诗云:『只怕巡更卒,打的屁支支。』」
примеры:
这个猪猡在∗帮助∗别人,好吗?他是个该死的好帮手,所以才会做那种破事。他发现那个昆虫,还解决了一些什么狗屁支线任务。这是他的风格。支线风格。
Этот мусор ∗помогает∗ людям, ясн? Всегда, епта, спешит на помощь. Насекомых ищет, всякой посторонней херней занимается. Стиль у него такой. Стиль постороннего.
пословный:
屁 | 支支 | ||
1) газы (в кишечнике)
2) перен. брехня, враньё, чепуха, чушь; ничтожный, никчёмный, никудышный
3) груб. ни черта, ни фига, ни шиша, ни хрена; шиш (вместо "ничто")
|
1) 象声词。现多写作“吱吱”。
2) 形容词后缀。
|