展开 程序
пословный перевод
展开 | 程序 | ||
1) развёртывать, раскрывать (напр. книгу, рукопись, пост в интернете)
2) развёртывать, проявлять в полной мере, широко развивать
3) запускать, начинать (напр. переговоры) 4) воен. развёртывать(ся) (в боевой порядок); развертывание
5) мат. разложение, разлагать
6) хим. элюирование
|
1) порядок, последовательность, процедура; процесс
2) программа; [правительственный] курс
3) комп. программа
|
в примерах:
展开(程序)
возврат в исходное состояние, выход из вложенных блоков
展开(程序)循环
разворачивание цикла (в программе)
美国众议院将对总统特朗普展开弹劾程序
Палата представителей Конгресса начинает процедуру импичмента президента Дональда Трампа
自爆程序开始。
Активирован механизм самоуничтожения.
快速应用程序开发
быстрая разработка приложений
控制棒动作程序开关机构
механизм последовательного включения для перемещения регулирующих стержней
你向警督解释了基本的准备程序,他好像学的很快。你们俩都拿出一些代币和计数器,然后在中间展开了棋盘……
Ты объясняешь лейтенанту азы. Похоже, он все схватывает налету. Вы разбираете мешочки с фишками и жетонами и разворачиваете доску...
发射瞬间(火箭发射时点火或起飞程序开始的瞬间, 零点时间)
полный аэродинамических сил пуска
法院对案件立案受理,是案件进入民事诉讼的程序开始
возбуждение и принятие дела судом к своему производству является началом процедуры гражданского судопроизводства по делу
在完成基本程序後,我们展开了严密的审问。亚历安‧拉‧瓦雷第被告知会使用在他身上的刑求工具,并换得他粗俗且与他高贵名门身份不符的回应,因此未加以记录。
После предварительных мер воздействия мы приступили непосредственно к допросу. Ариан Ла Валетт был ознакомлен с орудиями, которые будут к нему применены. Его ответ не вношу в протокол как непристойный и недостойный человека благородного происхождения.
完成基本程序後,我展开了严厉的审问。我提问了男爵所列清单上的问题,可惜没有得到满意的答案。与无情的长官商议後,我认为囚犯尚未做好充份准备,因此将她送上拷问台,稍後再度审问她男爵所列问题...
После подготовительных мер мы приступили непосредственно к допросу. Я задал подозреваемой вопросы из списка его милости барона, но не услышал на них сколько-нибудь внятного ответа. Посоветовавшись с заплечных дел мастером, я посчитал, что подозреваемая еще недостаточно готова к допросу, в связи с чем мы приступили к растяжению на дыбе, после чего я вновь начал задавать вопросы, перечисленные его милостью бароном.
похожие:
程序开发
程序开关
程序展开
程序开始
展开过程
展开程序
开发程序
开采程序
开闭程序
开标程序
程序扩展
发展程序
程序发展
程序延展
自展程序
开子程序
开关程序
断开程序
开型程序
主程序开始
开型辅程序
打开分程序
开放式程序
开型子程序
程函展开式
序数的展开
开始分程序
工序展开图
程序展开式
程序开关字
开式宏程序
开型宏程序
开式分程序
利开特程序
开始程序块
开放子程序
分程序开始
开式子程序
开发程序库
程序多次展开
程序多级展开
翼伞展开顺序
扩展汇编程序
程序发展系统
程序输出扩展
公开拍卖程序
程序开发工具
程序开发软件
程序时间开关
程序控制开关
开型例行程序
开放的程序站
目标程序开发
现场开发程序
程序转换开关
程序开发系统
程序停机开关
程序变换开关
程序开发时间
程序选择开关
程序中止开关
编译程序开关
开始执行程序
联机程序开发
程序开始时间
开始消毒程序
开关投入程序
浏览器扩展程序
程序多次展开法
应用程序开发股
应用程序开发科
开关板程序设计
磁带开始程序块
程序开发计算机
雷达站开机程序
开发支持程序库
开型程序的设计
新产品开发程序
程序选择器开关
开放程序设计站
应用程序开发商
上下文开关程序
微机开发程序器
事务处理程序开始
程序扩展辅助设备
汇编程序开发系统
扩展存储程序请求
实时程序开发系统
程序设计语言开发
程序控制多次展开
自顶向下程序开发
可编程序开放系统
主机常驻程序开发
用户程序选择开关
应用程序开发公司
用户程序转换开关
自动装入程序开关
编译程序开发工具
起始块开始分程序
自展组合的程序语言
直接插入子程序展开
微程序设计开发系统
程序-程序报文开关
初始程序装入方式开关
海量存储系统扩展程序
控制棒动作程序开关机构