展示区
zhǎnshìqū
выставочная зона, зона демонстрации
примеры:
有些好事,有些坏事,但不重要。有怪物在这区出没。你在城郊展示过你的能力,所以杀死这些怪物吧。
Немного хорошего, немного плохого. Но я обратился к тебе по другой причине. Здесь в районе объявились чудовища. В Предместье ты продемонстрировал свое умение обращаться с ними. Убей этих чудовищ, ведьмак.
牌手结界若任一张牌将从任何区域置入受此结界之牌手的坟墓场,则改为展示该牌并将它置于该牌手的牌库底。
Зачаровать игрока Если карта должна быть положена откуда-либо на кладбище зачарованного игрока, вместо этого та карта показывается и кладется в низ библиотеки того игрока.
~咯咯笑~我觉得也是!我从没想到我的浴室会变成社区活动室...嘻嘻!要乖乖的展示你的风度,对吧?
~хихикает~ Наверно! Кто бы мог подумать, что в моей ванной развернется такая бурная деятельность... Хи-хи! Сделай милость, поди прочь, ладно?
你可以从游戏外或放逐区中选择一张由你拥有的奥札奇牌,展示该牌,并将它置于你手上。
Вы можете выбрать принадлежащую вам карту Эльдрази вне игры или в изгнании, показать ту карту и положить ее в вашу руку.
反一切保护若祖神兽将从任何区域置入坟墓场,则改为展示祖神兽,并将它洗入其拥有者的牌库。
Защита от всего Если Прародитель должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Прародителя и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
协调发展区域框架、包括拟定示范立法条款打击恐怖主义和跨国有组织犯罪问题专家工作组
Группа экспертов по координации разработки региональных рамок, включая типовые законодательные положения о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью
践踏玄铁巨像不会毁坏。若玄铁巨像将从任何区域置入坟墓场,则改为展示玄铁巨像,并将它洗入其拥有者的牌库。
Пробивной удар Колосс Темной Стали не может быть уничтожен. Если Колосс Темной Стали должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Колосса Темной Стали и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
目标对手展示其手牌。你选择其中一张非地牌。该牌手弃掉该牌。你可以将一张由该牌手拥有且具有历险的牌从放逐区置入该牌手的坟墓场。
Целевой оппонент показывает свою руку. Вы выбираете из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок сбрасывает ту карту. Вы можете положить принадлежащую тому игроку карту с Приключением из изгнания на кладбище того игрока.
在每个结束步骤开始时,若本回合中曾在由你操控的永久物上放置+1/+1指示物,则在展区鸣象上放置一个+1/+1指示物。
В начале каждого заключительного шага, если в этом ходу на перманент под вашим контролем был помещен жетон +1/+1, положите один жетон +1/+1 на Ярмарочного Трубача.
当城区向导进战场时,你可以从你牌库中搜寻一张基本地牌或门牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Когда Районная Проводница выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базовой земли или Врат, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
践踏,侵染歼铁巨像不会毁坏。若歼铁巨像将从任何区域置入坟墓场,则改为展示歼铁巨像,并将它洗入其拥有者的牌库。
Пробивной удар, Инфекция Колосс Губительной Стали не может быть уничтожен. Если Колосс Губительной Стали должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Колосса Губительной Стали и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
于本回合后进行额外的一个回合。如果龙命连结点将从任何区域置入坟墓场,则改为展示龙命连结点,并将它洗入其拥有者的牌库。
Сделайте дополнительный ход вслед за этим. Если Нексус Судьбы должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Нексус Судьбы и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
这张三十年代的市政地图展示了一个名叫帕克斯(旧军事医院)次级区域下方错综复杂的排雨管道系统,正好跟41辖区相邻。
Эта муниципальная карта тридцатых годов изображает сложную систему ливневой канализации под районом старого военного госпиталя, который называют Язвой, — это совсем рядом с 41-м участком.
在你的维持开始时,展示你的牌库顶牌。 若该牌是地牌,则将它置入你的坟墓场并重复此流程。每当一张地牌从任何区域置入你的坟墓场时,在乡间破坏人上放置一个+1/+1指示物。
В начале вашего шага поддержки покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта земли, положите ее на ваше кладбище и повторите этот процесс. Каждый раз, когда карта земли попадает откуда-либо на ваше кладбище, положите один жетон +1/+1 на Сельского Крушителя.
пословный:
展示 | 区 | ||
1) открываться (напр., о перспективе)
2) раскрывать; демонстрировать, показывать
3) презентация
|
1) район; участок; зона; районный
2) тк. в соч. классифицировать; разделять
|