屠沽子
_
本指屠户与酒保一类人物, 亦用为对出身微贱者的轻蔑之词。 明·朱权·卓文君·第一折: “我便似左丘明般立钦钦卓尔在春秋, 到如今屠沽子气昂昂伟矣为卿相。 ”
tú gū zǐ
本指屠户与酒保一类人物,亦用为对出身微贱者的轻蔑之词。
明.朱权.卓文君.第一折:「我便似左丘明般立钦钦卓尔在春秋,到如今屠沽子气昂昂伟矣为卿相。」
пословный:
屠沽 | 子 | ||
1) мясник и кабатчик
2) перен. человек низкой профессии; презренный человек (также 屠沽儿)
|
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|