山铜矿脉
_
Выход орихалка
примеры:
采矿技巧:镍铜矿脉
Технология горного дела: залежи монелита (ранг 1)
我会教你采集镍铜矿脉的窍门作为报答。
А взамен я раскрою тебе один секрет по разработке пластов монелита.
我有些山铜矿石要卖。
У меня есть орихалковая руда на продажу.
如果你能消灭或教训一下它们的话,我就教你采集镍铜矿脉的秘诀。不然的话,我只能搬家了。
Если ты сможешь их убить, или что ты там обычно с ними делаешь, я поделюсь с тобой секретом, как лучше добывать монелит. Иначе мне придется отсюда переехать.
嘿,我们这遇到麻烦了!我们的飞艇“矿脉号”撞上了南边的山脉。
У нас тут кризис! Наш дирижабль "Золотая жила" потерпел крушение в горах к югу отсюда.
向东南方向走你会见到一个兽人据点,那附近有个古老的杜什尼克山铜矿场。
На юго-востоке есть орочья крепость, чуть выше старой медной шахты Душник.
向东南方向走你会见到一个兽人屯砦,那附近有个叫杜什尼克的老旧山铜矿场。
На юго-востоке есть орочья крепость, чуть выше старой медной шахты Душник.
如果你能把它们找回来,我就教你如何从矿脉中采集到更多镍铜矿,你也可以不去。我不在乎,但如果你想找个机会让我印象深刻的话,帮我这个忙就行了。
Если найдешь их и принесешь мне, покажу тебе, как добыть из пласта больше монелита. Или нет. Мне все равно, но если ты <ждал/ждала> возможности наконец произвести на меня впечатление – вот она.
пословный:
山铜矿 | 铜矿脉 | ||