岔批儿
chàpir
размолвка, разлад
走岔批儿 охладеть (друг к другу), разойтись
chà pīr (变)chà piēr
北平方言:(1) 指行走的路程彼此错过而未相遇。如:「他俩大概走岔批儿了,所以没能遇上。」(2) 指差错、意外。如:「行事要谨慎小心,以免出岔批儿。」亦作「岔劈儿」。(3) 指声音沙哑。如:「大家为班上大声的加油,声音都岔批儿了。」亦作「岔劈儿」。
chàpīr
syn. 差批儿
примеры:
走岔批儿 | охладеть (друг к другу), разойтись |
пословный:
岔批 | 儿 | ||
размолвка, разлад
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|