峰高法
_
peak height method
примеры:
法师们正在把这场高峰会变成马戏表演。
Это все напоминает ярмарку.
那些法师把这次高峰会搞成了一场万国博览会。
Маги делают из этих переговоров один большой цирк.
最后一层建立起来后,就再也无法被替代了。它过去是,现在也是最高峰。
Когда был построен последний этаж, больше некуда было. Это был и есть истинный апофеоз.
最后一层建立起来后,就再也无法被超越了。它既是过去,也是现在的最高峰。
Когда был построен последний этаж, больше некуда было. Это был и есть истинный апофеоз.
法师们投注许多心力举办这次的高峰会。表面看来,他们将会达成他们所设定的目标。那不会令你困扰吗?
Чародеи вложили в эти переговоры массу сил. И, судя по всему, они многого добьются. Тебя это не тревожит?
杰洛特花了许多时间找寻击败努马的方法,而术士高峰会的激烈辩论终於展开,该事件阻止了他击败高傲的大力士。
Геральт искал способа одолеть Нуму слишком долго. Как, вероятно, известно моим читателям, именно в эти дни начались достопамятные переговоры на съезде чародеев. События, которые там произошли, помешали ведьмаку одержать победу над тщеславным силачом.
高峰会结束时,我们躲在这里的房舍中,但是被他们发现了。他们砍掉了我姊妹的两只手让她无法施法,但我设法逃走了。然後他们又在这里逮到了我。
После переговоров мы спрятались в каком-то доме, но нас нашли. Моей сестре отрубили руки, чтобы она не могла колдовать. Я убежала, а тут меня догнали...
据信杀害弗尔泰斯特且与杀人犯伊欧菲斯联手的英雄在进入法师高峰会时遇到麻烦真是毫不为奇。事实上他是遭到士兵攻击。不论愿意与否,他都得先对付他们。
Нет ничего удивительного в том, что нашему герою было непросто попасть на совет чародеев: ведьмака считали пособником Иорвета, да еще и подозревали в убийстве короля Фольтеста. Словом, Геральта моментально атаковали солдаты. Волей-неволей ведьмаку пришлось с ними сражаться.
пословный:
峰高 | 高法 | ||
сокр. 最高人民法院
Верховный народный суд (в КНР)
|