崆峒叟
_
见“崆峒山叟”。
ссылается на:
崆峒山叟_
即崆峒子。
即崆峒子。
见“崆峒山叟”。
пословный:
崆峒 | 叟 | ||
(1) [Kongtong]
(2) 山名, 在甘肃
(3) 岛名, 在山东
(4) [fairy mountain]: 指仙山
|
1) старик, старец; вежл. Вы, почтенный
2) coy (назв. древней народности, жившей на территории нынешней юго-вост. части пров. Ганьсу, зап. части пров. Сычуань, вост. части пров. Юньнань и зап. части пров. Гуйчжоу, дин. Хань)
|