工业性运输工具
_
industrial carrier
industrial carrier
примеры:
非机动工具的运输业
nonmechanized vehicles
一线运输;一线运输工具
перевозки, осуществляемые средствами контингента
Экспресс-информация промышленный транспортr 工业运输快报
ЭИ ПТ
运输工具注册证明
паспорт транспортного средства
运输工具临时去污场
временная площадка дезактивации транспорта
有效负载有效载重(运输工具的)
полезная нагрузка
把运输工具改用电力牵力
перевести транспорт на электрическую тягу
运输工具(指车, 船, 飞机等)
подвижной состав
Государственный союзный институт по проектированию промышленного транспортаr 苏联国家工业运输设计院
ГПИ Промтранс
在册人员册列数(指飞机车辆运输工具)
списочный состав
实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)
наличный состав
浮木镇成为了工业、贸易和运输业中心。
Дрифтвуд стал промышленным, торговым и транспортным центром.
实有数量现有人员, 实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)在籍人员
наличный состав
莫斯科城市运输工程、工业和电气技术建筑物设计局
Мосгортранспроект; Московская проектная контора инженерных, промышленных и электротехническиъ сооружений городского транспорта
在殖民地必须拥有比平民车辆更多的贸易运输工具。
Наверное, в вашей колонии больше торгового транспорта, чем обычных машин.
进入场(位于发射阵地附近, 配置地面设备和运输工具用)
площадка подхода
我的老伙计约克已经把运输工具准备好了,就等我们的信号。
У моего приятеля Джока транспорт наготове, он ждет только нашего сигнала.
(运输工具)滞留,延期船、货车或其他运输工具在装卸货物期间超过了规定的离开时间而滞留
Detention of a ship, freight car, or other cargo conveyance during loading or unloading beyond the scheduled time of departure.
奈瑟将会为你们提供开往前线的运输工具。她在尘泥沼泽南部泥链镇的旅店中一边大吃大喝,一边等着你们。
Нице скажет, что делать, и обеспечит транспортом до линии фронта. Она ждет тебя на постоялом дворе в Шестермути, на южной окраине Пылевых топей.
除了商船以外,还有许多渔船和工业运输船…停靠码头…呃,补充…渔需和生活物资…多亏了…港口巨大的「吞吐量」…
Помимо торговых судов в порт пополнить припасы заходят многочисленные рыболовецкие и промышин... Ой, промышленные корабли. Благо, про-пуск-ная спо-соб-ность порта это позволяет...
我已经让本地的巨魔部族提供了双足飞龙作为运输工具,不过那些刺客还有些事要先去暮光之门那里办了。
Я обратилась за помощью к местному племени троллей, и они согласились подбросить нас. Правда, сначала убийцы должны разобраться кое с какими делами в районе Сумеречных врат.
6、把全部运输业集中在国家的手里。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
6. Централизация всего транспорта в руках государства.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
пословный:
工业性 | 运输工具 | ||