工业财产权
_
industrial property
примеры:
让渡书处理财产或不动产产权转让的法律业务分支
The branch of legal practice dealing with the conveyance of property or real estate.
非洲区域工业产权组织
Африканская региональная организация по промышленной собственности
工业产权区域初级课程
Региональный вводный курс по промышленной собственности
保护工业产权巴黎公约
Парижская конвенция об охране промышленной собственности
国际保护工业产权协会
Международная ассоциация по охране промышленной собственности
英语非洲工业产权组织
Организация промышленной собственности англоговорящих стран Африки
保护工业产权国际公约
Международная конвенция по охране промышленной собственности
工业产权信息常设委员会
Постоянный комитет по информации в области промышленной собственности
阿拉伯保护工业产权学会
Арабское общество охраны промышленной собственности
国际保护工业产权联盟;巴黎联盟
Международный союз по охране прав на промышленную собственность
南太平洋国家工业产权讨论会
Семинар по вопросу о промышленной собственности для стран южной части Тихого океана
建立和加强非洲工业产权制度项目
Проект по созданию и укреплению систем промышленной собственности в Африке
生物技术发明和工业产权专家委员会
Комитет экспертов по биотехнологическим изобретениям и промышленной собственности
阿拉伯国家工业产权和技术转让会议
Конференция по вопросам промышленной собственности и передачи технологии для арабских государств
修订保护工业产权巴黎公约外交会议
Дипломатическая конференция по пересмотру Парижской конвенции об охране промышленной собственности
发展工业产权和有关权利合作常设委员会
постоянный комитет по сотрудничеству в области промышленной собственности и связанных с ней прав
工业产权在经济合作安排中的作用国际论坛
Международный форум по роли промышленной собственности в соглашениях об экономическом сотрудничестве
知识产权组织工业产权方面的发展合作常设委员会
Постоянный комитет ВОИС по сотрудничеству в целях развития в промышленной собственности
以实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权出资
вклады вносятся вещами, правами промышленной собственности, незапатентованной технологией или правам
以实物, 工业产权, 非专利技术或者土地使用权出资
вклады вносятся вещами, правами промышленной собственности, незапатентованной технологией или правам
作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价额
реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентов
拉美经济体系成员国负责工业产权政府官员高级别会议
Совещание на высшем уровне правительственных должностных лиц государств-членов ЛАЭС, ведающих вопросами промышленной собственности
对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权
в отношении вещей, прав промышленной собственности, незапатентованной технологии или прав пользования
向发展中国家技术转让时工业产权制度的经济、商业和发展发面政府专家组
Группа правительственных экспертов по экономическим, торговым и связанным с развитием аспектам промышленной собственности в области передачи технологии, развивающимся странам
好一个劳动得来的、自己挣得的、自己赚来的财产!你们说的是资产阶级财产出现以前的那种小资产阶级、小农的财产吗?那种财产用不着我们去消灭,工业的发展已经把它消灭了,而且每天都在消灭它。
Заработанная, благоприобретенная, добытая своим трудом собственность! Говорите ли вы о мелкобуржуазной, мелкокрестьянской собственности, которая предшествовала собственности буржуазной? Нам нечего ее уничтожать, развитие промышленности ее уничтожило и уничтожает изо дня в день.
пословный:
工业财产 | 财产权 | ||