工作时间利用率
_
коэффициент использования рабочего времени
примеры:
利用工作间隙学习
использовать перерывы в течение рабочего дня для учёбы
这项工作用了他三年时间
Эта работа заняла у него три года
和平利用外层空间方案和活动机构间工作组
Межучрежденческая рабочая группа по программам и деятельности, связанной с использованием космического пространства в мирных целях
尽量利用时间
make the best of one’s time
善于利用时间
умело использовать время
蒸发蒸腾作用与水分利用率
evapotranspiration and water use efficiency
工作时间; 工时
рабочие часы
有成效的时间利用
продуктивное использование времени
缩短工作时间
shorten hours
对于时间利用很有成效
продуктивно использовать время
在工作能够完成的时限内,工作量会一直增加,直到所有可用时间都被填充为止。
Если работа может быть выполнена к определённому сроку, то объём её всегда будет увеличиваться, чтобы заполнить собой всё отпущенное на неё время.
末{推力}级工作时间
время работы на конечной ступенитяги
主{推力}级工作时间
время работы на главной ступенитяги
发动机工作时间(小时)
наработка двигателя в часах
预{推力}级工作时间
время работы на предварительной ступени тяги
充分利用工作日
уплотнить рабочий день
{发动机}地面工作时间
наработка двигателя на земле
修理(前)平均工作时间
средняя наработка до ремонта
修理{前}平均工作时间
средняя наработка до ремонта
在工作时间内别瞎闹。
Don’t fool around during working hours.
1.休息时间;非工作时间 2. 非高峰时间
внеурочный, нерабочий
安排自己的工作时间
организовать своё рабочее время
涡轮机总工作时间(期间内)
суммарная наработка времени за период
我的工作时间十分灵活。
Мое рабочее время очень гибкое.
内部工作时间表的准则
правила внутреннего (рабочего) распорядка
(发动机)地面工作时间, 地面运转时间
наработка двигателя на земле
船上工作时间和配员公约
Конвенция о рабочем времени на борту судов и в составе судового экипажа
长时间工作的火箭发动机
long-duration rocket unit
从八点到十二点是工作时间。
Время работы с 8 до 12 часов.
工资、船上工作时间和配员公约
Конвенция о заработной плате, рабочем времени и составе судового экипажа
[直义] 工作台和娱乐各有定时; 主要时间干工作, 闲暇时间搞娱乐; 该工作的时候工作, 该娱乐的时候娱乐.
[释义] 什么都有自己的时间; 主要时间用于工作, 只有闲暇时间用于娱乐.
[例句] - Ну, делу время, потехе час! - сказал воспитатель. - Пора и за уроки браться. Все стали усаживаться за парты, доставать тетради и книги. "好了, 该工作的时候工作
[释义] 什么都有自己的时间; 主要时间用于工作, 只有闲暇时间用于娱乐.
[例句] - Ну, делу время, потехе час! - сказал воспитатель. - Пора и за уроки браться. Все стали усаживаться за парты, доставать тетради и книги. "好了, 该工作的时候工作
делу время а потехе час
每周工作时间减至四十小时公约
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
平均故障间隔循环数(平均)故障间隔时间故障平均间隔时间, 平均无故障时间平均无故障工作时间
наработка на отказ
在工作时间你不应该打私人电话
В рабочее время вам не следует делать личные звонки
空间生命管线(航天员离开航天器在空间工作时
индивидуальная проводка скафандра
涡轮机两次故障(停车)间的平均工作时间
средняя наработка турбины на отказ
1958年工资、船上工作时间和配员公约(修订本)
Конвенция (пересмотренная) 1958 года о заработной плате, рабочем времени на борту судов и составе судового экипажа
1949年工资、船上工作时间和配员公约(修订本)
Конвенция (пересмотренная) о заработной плате, рабочем времени и составе трудового экипажа
人力资源开发、规划和利用工作队
Целевая группа по развитию, планированию и использованию людских ресурсов
头部维修台(在飞行器头部工作时用)
носовой помост
пословный:
工作时间 | 时间利用率 | ||
1) рабочее время, рабочий день
2) время эксплуатации, наработка
|