左右是左右
_
犹言反正如此。
zuǒ yòu shì zuǒ yòu
反正如此。
元.马致远.青衫泪.第二折:「这小贱人不听我说,只想白侍郎,他那里想着你哩!左右是左右,员外多拿些钱来,我嫁与你将去。」
犹言反正如此。
пословный:
左右 | 是 | 左右 | |
1) левая и правая сторона; справа и слева
2) приблизительно; около (после числительного)
3) контролировать; держать под контролем (напр., положение) 4) свита; окружение
5) так или иначе; как бы ни было; всё равно
6) поддерживать, помогать
7) защищать
8) 分辩或论断其高低、优劣。
9) с двух сторон, на противоположных сторонах (концах), по сторонам, по бокам
10) см. 向背
11) около, вблизи, поблизости
12) 将帅和车右。
13) Вы
14) 信札亦常用以称呼对方。
15) со всех сторон; во всех отношениях; всесторонний
|
1) связка есть; быть; являться
2) да; правда; правильно; верно
3) слушаюсь!, есть!
4) книжн. это; этот
5) усилительная частица действительно; именно
6) при удвоении или
|
1) левая и правая сторона; справа и слева
2) приблизительно; около (после числительного)
3) контролировать; держать под контролем (напр., положение) 4) свита; окружение
5) так или иначе; как бы ни было; всё равно
6) поддерживать, помогать
7) защищать
8) 分辩或论断其高低、优劣。
9) с двух сторон, на противоположных сторонах (концах), по сторонам, по бокам
10) см. 向背
11) около, вблизи, поблизости
12) 将帅和车右。
13) Вы
14) 信札亦常用以称呼对方。
15) со всех сторон; во всех отношениях; всесторонний
|