巨兽头饰
_
Лик чудовища
примеры:
阿卡莉和一群战士正在遗迹中心和一头巨兽战斗。
Аркали вместе с отрядом наших воинов сражается в руинах с каким-то огромным чудищем.
我明白了。这头巨兽需要我们帮忙唤醒它,对吧?
Понятно. Значит, она хочет, чтобы мы помогли ей проснуться, так?
请抓紧时间,有了你的帮助,他们肯定能战胜那头巨兽。
Пожалуйста, поспеши туда: вместе вы справитесь с этой огромной тварью.
我们成功抓住了那头巨兽,而你却把它放了!为什么?为什么你要这样做?
Мы заперли это чудовище. А ты его выпускаешь! Зачем? Как тебе такое пришло в голову?
说得好,大领主。燃烧军团并不是单个的敌人,它是一头巨兽,长着许多个头颅。
Отлично сказано, <Верховный лорд/Верховная леди>. Легион – очень опасный противник, словно многоголовое чудовище.
返回巴尔里废墟附近的熔岩流,搜寻魔脊龙。一旦你找到这头巨兽,立即杀掉它,然后将魔脊龙之皮带回来给我。
Возвращайся к потокам лавы возле руин Баари и отыщи там Хребтоскверна Старшего. Убей его и принеси мне его шкуру.
我们在要塞下面的牢房里关了一个维库长老。你为什么不把这种混合剂带去让那头巨兽喝呢……嗝儿?!
У нас же есть врайкульский пленник в темнице под крепостью! Давай-ка ты отнесешь ему эту мешанину и заставишь его выпить...ик, до дна?
这头巨兽缓慢地走在贫瘠之地上,重新恢复活力的四肢带起了片片松散的泥土。它本能地向它在格罗多姆农场的家踱去。
Огромное животное медленно поднимается, стряхивает грязь и пыль степей со своих вновь мощных лап и, повинуясь инстинкту, медленно направляется в сторону фермы Грольдома.
被邪恶的灰雾鱼人所控制的奥伯丁南部海岸上躺着一头搁浅的巨型生物,你能帮忙去从这头巨兽身上弄点骨头回来以供我研究吗?
Одни такие останки лежат на юге от Аубердина, совсем рядом, но вокруг очень много злобных мурлоков из племени Серой Мглы. Можешь сходить туда и принести мне для изучения кости этой твари?
有一队铁木尔猎人在逃离玛尔都的时候,在一头熟睡的硕齿兽身下掘出一个藏身之所。部落发现了他们并发动攻击。铁木尔人坚守了三天,自始至终这头巨兽都在安睡。
Отряд темурских охотников, скрываясь от марду, выкопал убежище под таким зверем, пока тот спал. Ордынцы обнаружили отряд и бросились в атаку. Три дня темуры держали оборону, и за все это время дремлющий гигант так и не раскрыл глаз.
пословный:
巨兽 | 兽头 | 头饰 | |