巴加
bājiā
1) Бага, Baga (сорт красного винограда)
2) Бага (фамилия, топоним)
в русских словах:
аулад-хамайд
奥拉德哈迈德人 (巴加拉人的一支)
Бандар-Сери-Бегаван
(город в Брунее) 斯里巴加湾 sīlǐbājiāwān
бени-герар
贝尼格拉尔人 (巴加拉人的一支)
бени-хелба
贝尼赫尔巴人 (巴加拉人的一支)
примеры:
(н. Бага Тугтун)布琼尼村(巴加图格通)
Будённого им
阿巴拉赫(塔巴加)
Абаллахн. Табага
您好,不羁的人。我名巴加尔。您是带着神之讯息而来吗?我感觉到了他们,这冰冷的气息环绕着我的颈项。
Приветствую еще одну заблудшую душу. Я - Пакаль. Есть ли у вас послание от богов? Я чувствую их, чувствую их ледяное дыхание, перехватывающее мое горло.
你好,陌生人。你可称呼我为「巴加尔大帝」。其实这也无所谓…因为我想我们也不会再次交谈。
Рад встрече, странник. Можете называть меня Пакалем Великим. Не то чтобы это действительно было важно... Не думаю, что мы с вами еще увидимся.
你为万能的巴加尔带了何种阴郁与绝望?我很想招待你茶点,但我有个启示得好好准备。
Какую тьму и отчаяние несешь ты могучему Пакалю? Хотел бы я предложить тебе выпить, но мне пора готовиться к грядущему апокалипсису.
巴加尔在古典马雅语中的意思为「盾」或「太阳盾」。
Имя "Пакаль" переводится с языка майя как "щит" или "щит солнца".
你为何想行窃於巴加尔呢?在世界灰飞烟灭之前,你就不能利用时间做些好事吗?
Почему вы хотите украсть у Пакаля? Неужели вам нечем занять свое время, пока весь мир не рассыпался в прах?
начинающиеся: