巴拉贝伦枪
bālābèilúnqiāng
воен. парабеллум
пословный:
巴拉 | 拉贝 | 伦 | 枪 |
1. 巴, 疤的假借字。 巴拉指疤痕。 醒世姻缘传·第四十四回: “你当初说的是什么话? 恼杀咱将头砍吊, 碗口大巴拉。 ”
2. 番石榴的别名。 模拟闽南语称此水果的语音。 见“番石榴”条。
|
I сущ.
1) основы (законы) морали; моральный принцип (долг): нравственность, мораль, этика; человеческие взаимоотношения; должный порядок, система; правила; суть, смысл, правда; | 2) категория, класс, вид, сорт; качество; соотношение, подобное; сравнение
3) ряд; последовательность; очередь, порядок; выходить из ряда, выдаваться
II гл.
вм. 抡 (отпирать, выбирать)
III собств.
Лунь (фамилия)
|
1) пика, копьё; дреколье
2) ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) * коса, серп
5) удар (пикой); выстрел (из ружья) 1) Цян (фамилия)
2) * бить, стучать в... (напр. лбом в землю)
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
5) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|