布种
bùzhòng
сеять; насаждать, распространять
I
播撒种子。
II
撒籽栽种。
播种。
в русских словах:
стенотопный
[生] 狭分布种的
примеры:
二种布施
а) подаяние и проповедь учения; б) милостыня чистая (с воздаянием в будущем воплощении) и нечистая (с расчётом на воздаяние в этом существовании)
这种布很贱
эта ткань очень дешева
这种布料是容易变皱的
этот материал очень мнётся
这种布与那种[布]只是颜色不同
эта ткань отличается от той только цветом
这种布一洗就抽
эта ткань после стирки садится
这种布一洗就抽。
This cloth shrinks in the wash.
这种布搁不住洗。
This cloth won’t bear washing.
这种布耐磨。
The cloth wears well.
这种布耐穿。
This cloth wears well.
这种布易起绉。
This kind of cloth crumples easily.
这种布好染。
This cloth dyes easily (quickly; readily).
这种布下水不缩。
This cloth won’t shrink when it’s washed.
这种布料可以伸缩。
This kind of fabric is stretchable.
这种布的质地很好。
The texture of this cloth is very good.
这种布幅宽多少?
какой ширины эта материя?
我可以给你做一个用来放置财物的包袱,但是你得先给我找些帆布脚料来,人类和半人马经常使用这种布料。
Я могу сделать тебе сумку для пожитков. Если такая вещь будет для тебя полезна, принеси мне отрез холста – эта ткань в ходу у людей и кентавров.
我有好多丝绸图样可以用上这种布料。
У меня много выкроек для одежды из шелка, которые подойдут для этой ткани.