师部工程师
_
дивинж. дивизионный инжерер
примеры:
为发展和巩固沙俄境内各种工业,我(沙皇)确定将创始圣彼得堡市内的国立应用科技学院的善意…圣彼得堡市内的国立应用科技学院创始主要目标是培训享有管理控制各类制造厂及其部分工房全面足够渊博理论与实际知识的工程师类人员…
". . . Желая споспешествовать распространению и прочному устройству мануфактурной промышленности в Империи Нашей, признали Мы за благо учредить в Санкт-Петербурге Практический Технологический институт. . . Первой целью Практического Технологического института есть та, чтобы приготовить людей, имеющих достаточные теоретические и практические познания для управления фабриками и частями оных. . . ".
<name>,诺甘农之壳近在咫尺,唾手可得。拿上创世者的圆盘前往图书馆的内部,你应该可以在那里找到一个用来激活圆盘的控制台。我想米米尔储存在那里的东西远比诺甘农之壳更多,甚至可能包括能让铁炉堡的工程师们忙上许多年的结构图!
Мы знаем, где оболочка Норганнона, <имя>. Возьми диск изобретателя и иди в библиотеку. Там должен быть пульт, который нужно активировать с помощью этого диска. Я так думаю, Мимир спрятал там не только оболочку. Вполне вероятно, что там есть запас схем, которого инженерам Стальгорна хватит на несколько лет бесперебойной работы!
去避难所西边的研发部,把首席炸弹工程师的徽记拿到再回来!
Послушай, отправляйся-ка ты к Производственному цеху на западной стороне приюта и не возвращайся без головы главного бумженера!
我还在修补匠协会的时候,考博普拉格老大就是我们的头号工程师。我走后不久,他就带着最了不起的技术叛变,投靠了风险投资公司。他把那些秘密都藏得紧紧的,只对最信任的内部人员透露一点点只言片语。
Когда я был в Союзе механиков, начальник Медноклин был нашим лучшим инженером. Он переметнулся в Торговую компанию незадолго до моего ухода, и все секреты его мастерства ушли вместе с ним. Он владел ценными знаниями, которыми понемногу делился с кругом приближенных.
或许你可以帮忙来个小惩大诫。有一批地狱咆哮攻城车刚刚下线等候复检。全面测试一下,要是你发现什么问题,就教训首席工程师一顿。提醒他们部落可全指望他们了!
Может, ты покажешь им пример? Очередная партия разрушителей Адского Крика только что сошла с блоков и готова к осмотру. Осмотри все машины как следует и, если найдешь какие-то недостатки, дай главному инженеру хорошего пинка. И напомни им, что успех Орды во многом зависит от них!
铁甲公会是一家总部位于瑞典哥德堡市的工程师联合会,托比昂是公会的功勋成员
Торбьорн был выдающимся инженером гильдии Броненосцев, штаб которой располагался в шведском городе Гетеборге.
生性顽劣的地精爆破兵因其拥有不可思议的破坏欲而名扬部落。虽然他们的寿命一般都不长,但是像杰米·福克斯雷森这样的爆破兵竟然活着学成了地精工程师。
Бесшабашные гоблины-саперы известны на всю Орду своей неумолимой жаждой к разрушению. За свой, как правило, недолгий жизненный путь некоторые из них даже успевают стать инженерами – как Джемми Фоксельсон, например.
工程师
Инженеров всегда...
инженер-технологr 工艺工程师
инж. -техн; инж. -т
инженер-металлургr 冶金工程师
инж. мет
机械工工程师
инженер-механик
инженер-механикr 机械工程师
инж. -мех; инж. -м
南海工程师
Инженер из братства Южных Морей
招聘工程师
advertise for engineers
厂家工程师
заводской инженер
горный инженерr 采矿工程师
гор. инж
инженер-агрономr 农业工程师
инж. -агр
初级工程师
Мл. инженер
雷矛工程师
Инженер из клана Грозовой Вершины
矿业工程师
горный инженер
(инженер-химик)化学工程师
инж. -хим
инженер-электрикr 电气工程师
инж. -эл
项目总工程师
главный инженер проекта, ГИП
造就出工程师
выпускать инженеров
进度计划工程师
инженер графика производственных работ
第七军团工程师
Инженер 1-го легиона
人类灵魂工程师
engineers of the human soul
技术研发工程师
инженер технического проекта
费用控制工程师
инженер контроля над расходами
过程控制工程师控制台
process engineer’s console
随机工程师(随机机械员
свидетельство бортинженера бортмеханика, бортрадиста
特{种}设{备}工程师
инженер по спецоборудованию
故障分析工程师
инженер по анализу ошибок
轮机工程师, 船舶机械工程师
судовой инженер-механик; корабельный инженер-механик
Гаккель Яков Модестович加克利(1874—1945, 苏联工程师)
гаккель яков модестович
主管工程师办公室
канцелярия ведущих инженеров (КВИ)
按职业说是工程师
по профессии инженер
他说自己是工程师
он назвался инженером
她的老公是工程师。
Her husband is an engineer.
Гаккель Яков Модестович加克利(1874-1945, 苏联工程师)
гаккель яков модестович
受伤的战歌工程师
Раненый инженер клана Песни Войны
他是一位好工程师
Он считается хорошим инженером
工程师和技术员们
инженеры и техники
实践的系统工程师
practicing system engineer
召唤轮机工程师1
Призыв инженера из Механиков 1
请总工程师来讲课
пригласить главного инженера для чтения лекции
北卫军攻城工程师
Осадный инженер из крепости Северной стражи
工业住房建筑专业工程师
инженер профиля ПГС (промышленное и гражданское строительство)
资产和物资管理工程师
инженер по эксплуатации оборудования и обращению с материалами
工程兵主任;总军事工程师
главный военный инженер
美国机械工程师学会)
Американское Общество Инженеров-Механиков
民(用)航(空)工程师学院
институт инженеров гражданского воздушного флота
派工程师到莫斯科去
командировать инженера в Москву
被裹挟的锈栓工程师
Похищенный инженер из Ржавого Болта
民{用}航{空}工程师学院
институт инженеров гражданского воздушного флота
电气和电子工程师协会
Институт инженеров по электротехнике и радиоэлектронике (IEEE)
电机和电子工程师学会
Институт инженеров-электриков и электроников
正牌初级工程师护目镜
Подлинные очки мл. инженера
冶金工程师的专门知识
профиль инженеров-металлургов
教师是人类灵魂的工程师
Педагог - инженер человеческих душ.
国际顾问工程师联合会
Международная федерация инженеров-консультантов
高级供水和卫生工程师
старший инженер по вопросам водоснабжения и санитарии
欧洲各国工程师协会联合会
Европейская федерация национальных ассоциаций инженеров
随机工程师(随机机械员, 随机报务员)执照
свидетельство бортинженера бортмеханика, бортрадиста
核能科学家和工程师协会
Society of Nuclear Scientists and Engineers (SNSE)
美国机械工程师学会规范)
Стандарт Американского Общества Инженеров-механиков
(美)造船和轮机工程师学会
общество корабельных инженеров и инженеров-механиков
他被认为是一个好工程师
он считается хорошим инженером
电气与电子工程师协会标准
IEEE standards
美国机械工程师协会标准
стандарт Американского общества инженеров-механиков (ASME)
从职业上说他是化学工程师
Он по профессии инженер-химик
委员会由教授和工程师组成。
The committee was composed of professors and engineers.
公司礼聘了一个新的工程师。
Компания пригласила на работу нового инженера
“相信我,我可是工程师。”
Доверься мне, я инженер.
劳动保护和设备安全工程师(инженер по охране труда и технике безопасности)
инженер ОТ и ТБ
这位工程师是工厂难得的人材
Этот инженер находка для завода
工程师们计算桥梁的应变和应力。
Engineers calculate the strains and stresses on a bridge.
好一个工程师, 连图纸都不会看
ничего себе инженер: чертежи не умеет читать
工程师的过早去世推迟了工程的完工期。
The untimely death of the engineer delayed the completion of the project.
工程师把操作过程演示给大家看。
The engineer demonstrated the operation to the people.
拉丁美洲顾问工程师协会联合会
Латиноамериканская федерация консультантов
他们把发明的成功归于黄工程师。
They attributed the success of their invention to Engineer Huang.
факультет усовершенствования инженеров Всесоюзного заочного энергетического института 全苏动力函授学院工程师进修系
ФУИ ВЗЭИ
结构图:首席工程师贾德的日记
Схема: дневник главного инженера Цзарда
国际工程师和科学家反扩散网络
Международная сеть инженеров и ученых против распространения ядерного оружия
就这样, 他从一名普通工人成了工程师
И вот из рядового рабочего он стал инженером
工程师和技术员教育训练国际会议
Международная конференция по вопросам обучения и профессиональной подготовки инженеров и техников
电焊工程师区域间工厂内小组训练课程
Межрегиональная программа группового производственного обучения для инженеров в области электросварки
空勤组第三成员(指机上工程师或领航员)
третий член лётного экипажа
Руже де Лиль, Клод Жозеф鲁日·德·李尔(1760—1836, 法国军事工程师、诗人、作曲家)
руже де лиль
我们的地精工程师一直在为我们调节火炮。
Наши инженеры-гоблины переделали несколько пушек.
工程师和高级技术员教育训练国际会议
Международная конференция по подготовке инженеров и техников высшей квалификации
пословный:
师部 | 工程师 | ||
инженер, конструктор
|