希尔万
xī’ěrwàn
1) Ширван (город в Азербайджане)
2) Хильван (город в Турции)
примеры:
你说的没错,千真万确,希尔加。
Истинно так, Хильга. Вернее некуда.
希尔德,可要抓紧了!千万别让他溜了。
Держи его крепко, Хильда. И не отпускай.
没有了拉多维德的战略天赋,北方诸国无力阻挡恩希尔的千军万马。
Лишенные тактического гения Радовида, королевства нордлингов не смогли противиться бесчисленным легионам Эмгыра.
我伤得太重了,无法返回去把这个十万火急的消息告诉阿斯瑞达斯。这个任务就交给你了,年轻的<class>。我们只能希望疯狂的瘤背熊怪还没有对班尼希尔下手!
Я слишком изранен, чтобы донести до Атридаса эти страшные вести. Теперь это придется сделать тебе, <юный/юная:c> <класс>. Остается только надеяться, что безумные фурболги Кривой Сосны еще не уничтожили Бенэтиль!
пословный:
希尔 | 万 | ||
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|