带话
dàihuà
передать, сообщить
dài huà
<带话儿>捎话。частотность: #56313
примеры:
我姐姐尤卡这段日子以来都在寻找他,而且跟踪他到了燃烧平原。她曾带话给我,要我雇些人给她帮忙。
Моя сестра Юка искала его почти месяц, и в итоге ей удалось узнать, что он прячется в Пылающих степях. Ей нужен наемник, и она обратилась ко мне за помощью.
你必须带话给萨拉达大师,告诉他部落的计划。他会指引你下一步如何做。
Отнеси мастеру Талдаре известия о планах Орды. Он скажет, что тебе делать дальше.
莱文的一个手下给我带话说,东部遗迹发现了一件魔古神器,但他不知道该怎么拿回那件神器。我怀疑神器周围有符文锁的保护。
Один из воинов Левена принес весть о том, что в восточных руинах хранится реликвия могу. Однако ему не удалось ее заполучить. Мне кажется, что реликвия находится под защитой рунических замков.
顾问塞维尔让我给你带话。
У меня сообщение от советника Севела.
嫣朵拉,要联系她。嫣朵拉,能带话。你要说什么?
Эндора... хочет с ней поговорить. Эндора может ей передать. Что ты скажешь ей?
你是说,她一直都在吗?你可以帮我向她带话?
То есть она всегда была рядом? И ты можешь передать ей моё послание?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск