常则是
_
经常是,总是。
经常是,总是。
примеры:
是则湖山常不老, 前辈风流去尽
все те же озёра и горы перед нами, но ушло изящество прежних людей
这一页被分为三栏。最左侧一栏是一段由陌生语言书写的文字。中间一栏是一段常见的文字。右侧一栏则是数字。
Страница разделена на три колонки. В самой левой – слова на незнакомом вам языке. В средней – слова на всеобщем. В правой колонке записаны цифры.
白术师父身体不太好,因此日常抓药的工作就落到了我的身上,采药则是由七七负责…
Мастер Бай Чжу нездоровится, поэтому я выписываю лекарства, а Ци Ци отвечает за сбор трав...
很快就会是我。而在这段期间,处理日常事务的是核心圈,而先驱者克拉科则是他们的顾问。
Скоро это буду я. А пока что повседневными делами руководит Круг, а Кодлак направляет их как Предвестник.
没错!非常可怕的天灾!我们惹怒了众神。他们给瑟瑞卡尼亚降下蝗虫和青蛙,给我的则是天降奶牛。
Так самая настоящая! Боги, должно быть, совсем озверели, потому как в Зеррикании сперва шел дождь из саранчи, а потом уже из лягушек. А у нас сразу по людям коровами херачит.
如同两个有魅力又霸道的人相遇时所常发生的,商议很快就变成激烈口角,紧接着则是转为真正的战斗。
Как это часто случается при встрече двух ярких личностей с разными убеждениями, беседа перешла в резкий обмен мнениями, а позже - в настоящее сражение.
那女人从那弄来那么多钱?我是说,她和那个老头 - 他们要买栋新房子,这些雕像则是要摆在花园里。他们一定是盗用公款。城镇财务官常干的事,对吧?
Откуда у этой бабищи столько денег? Небось, мужик ее взяток набрал, раз такую халупу строят, да еще и на статуи остается.
作为创始成员之一,它们∗都∗非常epis。奥兰治拥有很大的政治影响力,而苏拉菲则是关注经济方面问题——epis的主要研究机构的总部都设置在苏拉菲。
Обе страны входят в число основателей, а это значит, что ∗обе∗ соответствуют идеалам. У Орании большой политический вес, а Сюр-ля-Кле занимается экономической стороной дел — там находятся штаб-квартиры основных учреждений эпис.
库雷尼人和德莱尼人常常会出现意见分歧,尤其是在对待失落者的问题上。我们乐意去帮助那些向我们求助的失落者,但不会主动伸出援手。德莱尼人则想要使所有的失落者得到“救赎”。
Куренай и дренеи не всегда сходятся во взглядах, особенно когда речь идет о Заблудших. Мы помогаем Заблудшим, которые к нам обращаются, но не донимаем их своими наставлениями. Некоторые же дренеи слишком навязчиво пытаются их "обратить".
他们小屋里的内部相当宽敞,通常分成两个房间。一间供家庭成员在白天使用,跟另一个房间隔了一道门,另一间则是卧室,只有简单的木床,上面铺着亚麻布,比起大陆的床单,看起来更像是麻布口袋。
Внутри дома довольно просторны и чаще всего состоят из двух комнат: первая - дневная - служит домочадцам в течение дня, из нее ведут двери в спальню, где стоят только простые деревянные кровати, на которые наброшены простые льняные кошмы, больше напоминающие мешки, чем постель.
пословный:
常则 | 则是 | ||
1) 一定的规律。
2) 犹言正,正是。
|
1) только, лишь, всего лишь
2) быть, в свою очередь; являться же
|