帽T
màotī
толстовка, худи
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
把帽子戴正了
надеть шапку прямо (правильно)
把螺丝帽松上两扣
отпустить гайку на два оборота
貂帽
соболья шапка
帽子沿儿太小
поля шляпы слишком малы
帽子沿儿
поля шляпы
帽子胎
донышко шляпы (фуражки)
帽胎儿
донышко шляпы
螺丝帽松了, 管不住这个弹簧
гайка ослабла и не может держать эту пружину
一顶帽子
одна шапка
扣(戴)…帽子
приклеивать (навешивать) ярлык (напр. человеку); приписывать (что-л. кому-л. )
给他扣上右派的大帽子
навесить на него ярлык правого
摘…帽子
а) снимать ярлык; б) отказаться от враждебной платформы (о бывшем контрреволюционере), перейти на позиции народа
有帽儿
диал. иметь наклейку (ярлычок; обр. в. знач. быть сомнительным)
没有帽儿
быть несомненным, не оставлять места сомнениям
不要给老子搞个帽子啊!
не надо мне изменять!
你把我的帽子跴坏了
ты раздавил мою шляпу
把帽子往下卡卡
низко надвинуть шапку
他歪戴着帽子
У него шапка на боку
帽子掉在地下了
шапка свалилась на землю
侧帽
сдвинуть шапку набок, носить шапку набекрень
帽子被蛀虫吃了
шапка изъедена молью
拧下螺帽来
отвернуть гайку
爱戴高帽
любить комплименты, быть падким на лесть
他抓起帽子, 往外就走
схватив шапку, он выбежал наружу
清缎㩟的帽儿
шапочка из расшитой шёлком тёмной парчи
抹下帽子来
снял шапку
使某人戴上绿帽子
наставить кому-либо рога, сделать рогоносцем
绫帽
узорчатый шёлковый головной убор (старика)
帽衬架
каркас для шляпы
他不戴帽子
он не носит (не надевает) шляпу
毡里儿得帽子
шапка на войлочной подкладке
冠以貂皮帽
надеть соболью шапку
帽子的顶破了
макушка шапки порвалась
俩顶帽子
две шапки
戴愁帽
носить шапку печали (обр. в знач.: быть чем-л. опечаленным, расстроенным, иметь расстроенный вид)
大帽子套小帽子
большую шляпу надеть на маленькую
亶帽让虫了蚀了
войлочная шляпа поедена насекомыми
獭 皮帽
шапка из выдры
头发露出帽外
волосы вылезли из-под шапки
这顶帽子我花了五块钱
за эту шапку я дал пять рублей
脱帽!
шапки долой!
帽子向旁边歪着
шапка едет набок
把帽子扔到树上去
забрасывать шапку на дерево
拧紧螺帽
завёртывать гайку
把我的帽子放在哪里了?
куда задевали мою шапку?
旋紧螺帽
закрутить гайку
把帽子推到脑后
сдвинуть шапку на затылок
这顶帽子她戴合适
шляпа ей идёт
带风帽的大衣
пальто с капюшоном
丑角的尖顶帽子
шутовской колпак
毛茸茸的帽子
косматая шапка
海狗皮帽
котиковая шапка
帽子饰带
лента на шляпе
雄赳赳地歪戴着帽子
лихо заломить шапку
长毛蓬松的皮帽
лохматая шапка
给小孩戴上帽子
надеть на ребёнка шапку
把帽子拉到耳边[戴]
натянуть шапку на уши
把绦带缝在帽子上
нашить ленту на шляпу
不戴帽子; 光着头
с непокрытой головой
没戴帽的头
с обнажённой головой
这顶帽子他花了三元
эта шляпа обошлась ему в три юаня
带红帽圏的制帽
форменная фуражка с красным околышем
差速器壳螺栓用螺帽
гайка болта чашек дифференциала
拧下螺丝帽
отвёртывать гайку
螺丝帽松了
гайка отвернулась
向后翻折风帽
откинуть капюшон
帽子歪到一边
шляпа сбилась набок
摘下帽子
скинуть шапку
帽子从头上掉下来了
фуражка соскочила с головы
他把帽子从头上摘下来
он сорвал с головы кепку
风把帽子刮掉了
ветер сорвал шапку; Ветер сорвал кепку
帽子滑到后脑勺上去 了
шапка съехала на затылок
抓弄便帽
теребить кепку
有护耳的帽子
шапка с ушами
细毡帽
фетровая шляпа
帽子样式
фасон шляпы
拿起帽子
хвататься за шапку
室内便帽
домашний чепец
[毛]皮帽
меховая шапка
给...扣上...的帽子
приклеить кому-либо какой-либо ярлык
戈帽是覆于戈顶部的帽
гэмао является колпачком закрывающим верхнюю часть копья гэ
戴帽
надеть головной убор [шляпу, шапку]
扣上帽子
навесить ярлык
帽子掉在地上
шапка упала на землю
正正帽子
поправить шапку [шляпу]
皮帽子
меховая шапка
帽衬
подкладка шляпы [шапки]
我媳妇给我扣了一顶绿帽子。
Жена наставила мне рога.
两顶帽子
две шапки
给…戴高帽子
льстить кому-л. ; делать комплименты кому-л.
衣帽间
раздевалка
可脱卸帽
отстёгивающийся капюшон
贝雷帽;蓝贝雷帽
(форменный) берет; "голубые береты"
帽;轴碗
купол; форкамера
击发式火帽;击发式雷管
ударный капсюль
极地冷空气堆; 极顶风; 极帽; 极冠; 极盖
полярная область (сегмент Земли); "полярная шапка"; полярные (ледниковые) купола
换帽子 [prop.]
принимать на себя новые полномочия
他举起帽子致意。
Он приподнял шляпу в приветственном жесте.
魔术师从他的帽子里变出一只兔子。
Фокусник достал из шляпы кролика.
不用给我戴高帽子。
Не нужно меня расхваливать.
保乌纱帽
сохранить своё чиновничье кресло
绿色贝蕾帽
the Green Berets (指美国的 “特种部队”)
贝形小帽
shell
帽子被风刮掉了。
The cap was blown off.
宽边草帽
широкополая соломенная шляпа
编草帽
weave a straw hat
(毕业典礼上)穿戴着(表示学位的)方帽长袍的大学生
students in caps and gowns
(鞋、帽、衣等)现货尺寸
stock size
我们坚决反对抓辫子,戴帽子,打棍子。
We firmly oppose ourselves to seizing on others’ faultsm to putting hats on people, and to wielding the big stick.
拿大帽子压人
intimidate people by pinning political labels on them
爱戴高帽子
любить комплименты, быть падким на лесть
因为他妻子年龄比他小得多,他老是怕戴绿帽子。
Поскольку его жена была намного младше его, он вечно боялся стать обманутым мужем.
干吗不戴上帽子?
Почему шапку не надел?
他穿上工作服,戴上柳条帽。
He donned work clothes and a wicker helmet.
请把那包东西(那几张画; 我的帽子)递给我。
Please hand me that parcel (those pictures; my cap).
他把帽子和大衣搁在一张椅子上。
He placed his cap and overcoat on a chair.
把帽子挂在衣架上
put (hang) the cap on the coat hanger
你戴那顶帽子很好看。
That hat looks nice on you.
红星帽徽
red star cap insignia
他把帽子卷紧塞进口袋。
He wadded his cap into his pocket.
这帽子你可心吗?
Эта шапка тебе нравится?
如今都是可着头做帽子,一点富余也不能的。
We have to cut our coat according to our cloth. Nowadays there’s no margin at all.
给某人扣上...帽子
label sb. as...
先不要扣帽子。
Don’t start trying labels on me yet.
不能乱扣帽子。
One should not stick labels indiscriminately on others.
乱扣帽子,乱打棍子
label and bludgeon people at random
戴上安全帽再下去,不要冒险。
Wear your safety helmet when you go down. Don’t take any chances
螺钉帽儿
screw cap
笼屉帽儿
the lid of a food steamer
脱下帽子行礼
snatch off one’s hat and bow
试戴帽子
примерить шапку
有礼貌地提一下帽子致敬
tip one’s cap politely
女士们在音乐会上脱下帽子。
Ladies remove their hats in a concert.
难看的帽子
некрасивая шляпа
把帽子抛向空中
throw one’s cap into the air; fling one’s hat up in the air
这顶帽子正好配这件上衣。
The hat is a match for the coat.
把帽子拾起来
pick up the hat
约翰突然一伸手,拿走了汤姆的帽子。
With a sudden stretch, John took Tom’s cap.
他脱下帽子,正想和她打招呼,但她却视若无睹,扬长而去。
He raised his hat and was about to speak to her, but she gave him the go-by and kept on walking.
她在试一顶新帽子。
Она примеряет новую шляпу.
他的那种所谓批评,实际上就是给人扣帽子。
His so-called criticism is in fact just putting labels on people.
脱帽默哀
bare one’s head and mourn in silence
帽子戴歪了
шляпа сбилась набок
这顶帽子我戴太小。
This hat is too small for me.
这家商店出售最新式的帽子。
This store sells the latest styles in hats.
别拿大帽子压人。
Don’t you try to intimidate people by pinning labels on them.
他眼巴巴地看着帽子被海浪卷走了。
Он беспомощно смотрел, как волны уносят прочь его шапку.
正一正帽子
put one’s cap straight
这帽子我戴着正好。
This hat fits me nicely.
把帽子向空中掷去
fling one’s hat up the air
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск